Letras.org.es

Genesis The Lamia letra traducida en español


Genesis The Lamia Letra
Genesis The Lamia Traduccion
The scent grows richer, he knows he must be near,
El olor se hace más rico, él sabe que debe estar cerca,
He finds a long passageway lit by chandelier.
Encuentra un largo pasaje alumbrado por candelabros.
Each step he takes, the perfumes change
Cada paso que da, el perfume cambia
From familiar fragrance to flavours strange.
De una fragancia familiar a sabores extraños.
A magnificent chamber meets his eye.
Una magnífica sala se encuentra con sus ojos.


Inside, a long rose-water pool is shrouded by fine mist.
Dentro, una gran piscina de agua de rosas está envuelta de fina niebla.
Stepping in the moist silence, with a warm breeze has gently kissed.
Paso a paso en el húmedo silencio, con una cálida brisa es suavemente besado.


Thinking he is quite alone,
Pensando que está completamente solo,
He enters the room, as if it were his own,
Entra en la habitación, como si fuera la suya propia,
But ripples on the sweet pink water
Pero ondas en la dulce agua rosa
Reveal some company unthought of.
Revela alguna compañía impensada.


Rael stands astonished doubting his sight,
Rael queda asombrado dudando de su visión,
Struck by beauty, gripped in fright.
Golpeado por la belleza, atenazado por el miedo.
Three vermilion snakes of female face,
Tres serpientes bermellón de cara femenina,
The smallest motion, filled with grace.
El más pequeño movimiento, lleno de gracia.
Muted melodies fill the echoing hall,
Melodías silenciadas llenan el reverberante salón,
But there is no sign of warning in the sirens call:
Pero no hay señal de peligro en la llamada de las sirenas:
Rael welcome, we are the Lamia of the pool.
Rael bienvenido, somos la Lamia de la piscina.
We have been waiting for our waters to bring you cool.
Hemos estado esperando que nuestras aguas te traigan fresco.


Putting fear beside him, he trusts in beauty blind,
Poniendo el miedo a su lado, confía en la belleza ciega,
He slips into the nectar, leaving his shredded clothes behind.
Se resbala dentro del néctar, dejando sus andrajosas ropas detrás.
With their tongues, they test, taste and judge all that is mine.
Con sus lenguas, ellas prueban, gustan y juzgan todo lo que es mío.
They move in a series of caresses
Se mueven en una serie de caricias
That glide up and down my spine.
Que se deslizan arriba y abajo de mi espina dorsal.


As they nibble the fruit of my flesh, I feel no pain,
Mientras mordisquean el fruto de mi carne, no siento miedo,
Only a magic that a name would stain.
Sólo una magia que un nombre mancharía.
With the first drop of my blood in their veins
Con la primera gota de mi sangre en sus venas
Their faces are convulsed in mortal pains.
Sus caras se convulsionan en dolores mortales.
The fairest cries, We all have loved you Rael.
Los llantos más justos, todas te hemos amado Rael.


Each empty snakelike body floats,
Cada cuerpo con forma de serpiente vacío flota,
Silent sorrow in empty boats.
Tristeza silenciosa en botes vacios.
A sickly sourness fills the room,
Una acidez enfermiza llena la habitación,
The bitter harvest of a dying bloom.
La amarga cosecha de un florecimiento agonizante,
Looking for motion I know I will not find,
Buscando movimiento sé que no lo encontraré,
I stroke the curls now turning pale, in which Id lain entwined
Acaricio los rizas ahora volviéndose pálidos, en los cuales estuve entrelazado
O Lamia, your flesh that remains I will take as my food
O Lamia, la carne que queda la tomaré como mi comida
It is the scent of garlic that lingers on my chocolate fingers.
Es el olor de ajo que perdura en mis dedos de chocolate.


Looking behind me, the water turns icy blue,
Mirando detrás de mi, el agua se vuelve azul helado,
The lights are dimmed and once again the stage is set for you.
Las luces se atenuan y una vez más el escenario está listo para ti.