Letras.org.es

Gladys Knight Licence to Kill letra traducida en español


Gladys Knight Licence to Kill Letra
Gladys Knight Licence to Kill Traduccion
Ooooh
Oh
Oh-hooo
Oh uh
I feel, I've got to hold on to your love
Siento, tengo que rendirme a tu amor
Oooh.
Oh.


Hey baby, thought you were the one who tried to run away.
Oye baby, creí que fuiste el único que trató de huir.
Ohh, baby, wasn't I the one who made you want to stay?
Oh, baby, ¿no fui quien te hizo querer quedarte?
Please don't bet that you'll ever escape me
Por favor no juegues a que nunca te me escaparás
Once I get my sights on you.
una vez que te tenga en mi mira.


Got a license to kill (to kill)
Necesito una licencia para matar (para matar)
And you know I'm going straight for your heart.
Y sabes que voy directo a tu corazón.
(Got a license to kill)
(Necesito una licencia para matar)
Got a license to kill (to kill)
Necesito una licencia para matar (para matar)
Anyone who tries to tear us apart.
a cualquiera que trate de separarnos.
(Got a license to kill)
(Necesito una licencia para matar)
License to kill.
Licencia para matar.


Hey baby, think you need a friend to stand here by your side?
Oye baby, ¿piensas que necesitas a un amigo para quedarse aquí a tu lado?
Yes you do (your side)
Sí lo piensas (a tu lado)
Ohh, baby, now you can depend on me to make things right (things right)
Oh, baby, ahora puedes depender de mí para hacer lo correcto (lo correcto)
Please don't bet that you'll ever escape me
Por favor no juegues a que nunca te me escaparás
Once I get my sights on you
una vez que te tenga en mi mira


Got a license to kill (to kill)
Necesito una licencia para matar (para matar)
And you know I'm going straight for your heart.
Y sabes que voy directo a tu corazón.
(Got a license to kill)
(Necesito una licencia para matar)
Got a license to kill (to kill)
Necesito una licencia para matar (para matar)
Anyone who tries to tear us apart.
a cualquiera que trate de separarnos.
(Got a license to kill)
(Necesito una licencia para matar)
Say that somebody tries to make a move on you
Di que alguien trata de hacer un movimiento sobre ti
In the blink of an eye, I will be there too
Y en un parpadeo, ahí estaré también


And they better know why I'm gonna make them 'em pay
y será mejor que sepan por qué los voy a hacer pagarlas
Till their dying day
Hasta el día de su muerte
Till their dying day
Hasta el día de su muerte
Till their dying day
Hasta el día de su muerte
Got a license to kill (to kill)
Necesito una licencia para matar (para matar)
And you know I'm going straight for your heart, baby.
Y sabes que voy directo a tu corazón, baby.


(Got a license to kill)
(Necesito una licencia para matar)
Got a license to kill
Necesito una licencia para matar
Anyone who tries to tear us apart.
a cualquiera que trate de separarnos.
(Got a license to kill)
(Necesito una licencia para matar)
Got a license to kill (to kill)
Necesito una licencia para matar (para matar)
And you know I'm heading straight for your heart.
Y sabes que disparo directo a tu corazón.
(Got a license to kill)
(Necesito una licencia para matar)
Got a license to kill
Necesito una licencia para matar


Anyone who tries to tear us apart.
a cualquiera que trate de separarnos.
(Got a license to kill)
(Necesito una licencia para matar)
License to kill
Licencia para matar
Gotta hold onto your loving.
Tengo que mantener tu amor.
License to kill
Licencia para matar
Ooohooo!
¡Oh, oh!
Kill.
Mata.