Letras.org.es

Hollywood Undead Levitate letra traducida en español


Hollywood Undead Levitate Letra
Hollywood Undead Levitate Traduccion
Can't stop, I need some help,
No puedo parar, necesito un poco de ayuda
Fuck you, I'm by myself.
Jódete, estoy por mi cuenta.
Is it a truth or lie?
¿Es una verdad o una mentira?
It's what you can't deny.
Es lo que no puedes negar.
'Cause it's the way you think,
Porque es la forma en la que piensas
Mixed with the pills and drink.
Mezclado con las pildoras y las bebidas
Brought back to the way you are,
Trae de nuevo la forma en la que sos
Float up till you're close to God.
Flota hasta que estes cerca de Dios.
You know that hiding,
Sabes que esconderte,
Ain't gonna keep you safe.
No va a mantenerte a salvo.
Because the tears on your face,
Porque los lágrimas de tu cara
They leak and leave a trace.
Gotean y dejan un rastro.
So just when you think,
Así que cuando piensas
That true love's begun.
Que el amor verdadero comienza.


It goes off at any second,
Se apaga en cualquier segundo
Just like a loaded gun.
Como un arma cargada.


You know I can take you straight to heaven if you let me!
¡Sabes que puedo llevarte directo al cielo si me dejas!
You know I, I can make your body levitate if you let me!
Sabes que yo, ¡yo puedo hacer que tu cuerpo levite si me dejas!


You know that I can make your body levitate, le-levitate-tate!
!Sabes que puedo hacer que tu cuerpo levite, le-levite-vite!
I can make your body levitate, le-levitate, you know?
Puedo hacer que tu cuerpo levite, le-levite, ¿Tú sabes?


Can't stop the feeling, high as a ceiling,
No puedo detener el sentimiento, alto como techo
I got the money, who's fucking dealing?
Tengo el dinero, ¿Quién mierda está comerciando?
You feel the heat like the barrel of a gun,
Sientes el calor como el barril de un arma,
I forgot the last time I saw the sun.
Me olvidé de la última vez que vi el sol.
We've got this disease,
Tenemos esta enfermedad,


That's digging deeper in me.
Que está excavando más profundo dentro mío.
It's like my mind is leaving,
Es como si mi mente se fuera,


But my heart keeps beating.
Pero mi corazón sigue latiendo.


So I'll paint the walls, red drip from the nose,
Así que, pintaré las paredes, con el goteo rojo de la nariz,
Where it goes, nobody really knows.
A donde fueron, nadie realmente sabe.
Hit the bottle, she's gonna follow,
Llega a la botella, ella te va a seguir,


I fall asleep there ain't no tomorrow.
Me caí dormido, no hay mañana.


Gone too far, no one can save me.
Ha ido muy lejos, nadie puede salvarme.
Who needs you when I got my baby?
¿Quién te necesita cuando tengo a mi bebé?
My baby is beautiful, she loves me true,
Mi bebe es hermosa, ella me ama de verdad,
And if she dies I hope I die too!
Y si ella muere, ¡espero que yo también!


You know I can take you straight to heaven if you let me!
¡Sabes que puedo llevarte directo al cielo si me dejas!
You know I, I can make your body levitate if you let me!
Sabes que yo, ¡yo puedo hacer que tu cuerpo levite si me dejas!
You know that I can make your body levitate, le-levitate-tate!
!Sabes que puedo hacer que tu cuerpo levite, le-levite-vite!
I can make your body levitate, le-levitate, you know?
Puedo hacer que tu cuerpo levite, le-levite, ¿Tú sabes?


I'mma put down on another sack of them,
Me puse en otro saco de ellos
Then it's straight back to the flask again.
Luego, directo de vuelta al frasco
I can't help stop what's happening,
No puedo ayudar a parar lo que está sucediendo
On the wrong track, yeah I'm back again.
En el camino equivocado, yeah, estoy de vuelta
Up shit's creek and I'm paddling,
Sube el arroyo de la mierda y estoy remando
Blacked out room that I'm travel in.
Bloqueado de la habitación de la cual estoy viajando.
Good ideas, I'm lacking them,
Buenas ideas, estoy careciendo de ellas,
I'm too fucked up now I'm babbling.
Estoy muy jodido, ahora estoy balbuceando


Wondering how to fix these damages,
Preguntando como corregir estos daños,
All these goddamn damages.
Éstos malditos daños.
Cover myself with bandages,
Tapándome con vendajes
From all these dickdamn damages.
De todos estos daños de la chingada.
Wondering how to fix these damages,
Preguntando como corregir estos daños,
All these goddamn damages.
Éstos malditos daños.
Cover myself with bandages,
Tapándome con vendajes
From all these goddamn damages.
De todos estos malditos daños


You know I can take you straight to heaven if you let me!
¡Sabes que puedo llevarte directo al cielo si me dejas!
You know I, I can make your body levitate if you let me!
Sabes que yo, ¡yo puedo hacer que tu cuerpo levite si me dejas!
You know that I can make your body levitate, le-levitate-tate!
!Sabes que puedo hacer que tu cuerpo levite, le-levite-vite!
I can make your body levitate, le-levitate, you know?
Puedo hacer que tu cuerpo levite, le-levite, ¿Tú sabes?
You know?
¿Tú sabes?