Letras.org.es

HoneyWorks meets スフィア 一分一秒君と僕の letra traducida en español


HoneyWorks meets スフィア 一分一秒君と僕の Letra
HoneyWorks meets スフィア 一分一秒君と僕の Traduccion
忘れない一分一秒君のストーリー
No olvidaré aunque sea un minuto o segundo, tu historia


約束 夢を追い続けてる人
Una promesa, con la persona siguiendo sus sueños
初めての恋心戸惑ってた人
Y una persona confundida por el sentimiento de amor
未来を光照らそうとする人
La persona cuyo futuro está brillando
涙して歩き出し強くなれた人
La persona que caminaba con difíciles pasos y llorando


それぞれの青春を繋ぎ合わせて
Conectado a cada uno por su juventud
二度とない瞬間を全力で生きている
Sin posibilidad de repetir estos momentos, con fuerza ¡vive!


軌跡輝く
Con una brillante trayectoria


忘れない一分一秒君の言葉
No olvidaré aunque sea un minuto o segundo, tus palabras
怖くない星は示す僕のストーリー
Sin miedo le diré a las estrellas, mi historia
躓いたらいつでもここにおいで
En cualquier momento, aquí
羽を休めて笑おう上を向いて
Las alas pueden descansar, estaré sonriendo a tu lado
「大丈夫だよ」
"Todo está bien"
かけがえのない最愛のグローリーデイズ
Irremplazables, queridos y glorioso días
君の中に生きている
A tu lado, vivo


出会いに期待胸躍らせた春
En primavera, con el corazón agitado te encontré
重ねた手胸熱く走り出した夏
En verano, con la mano puesta en el pecho, empeze a correr
ぶつかる事で確かめ合えた秋
En otoño, seguro que el traje te sorprendió
みんないて見つけたよ決意できた冬
En invierno, con determinación me encontré a todos


それぞれの未来図を繋ぎたいから
Conectando cada mapa del futuro
二度とない瞬間を全力で生きている
Sin posibilidad de repetir estos momentos, con fuerza ¡vive!


明日へ羽ばたけ
Mañana abrire las alas


忘れない一分一秒君の笑顔
No olvidaré aunque sea un minuto o segundo, tu sonrisa
描きたい夢を空へ僕らの未来
Quiero gritar al cielo los sueños de nuestro futuro
辛い時は肩を寄せ合いながら話をしよう
En cualquier momento nos lo preguntamos estando juntos, para tratar de hablar
進もう前を向いて
Seguiré hacía adelante
「大丈夫だよ」
"Todo está bien"
さよならじゃない運命の友よ
No necesito un adiós, amigo del destino
胸の中に生きている
En mi corazon, vives


泣いてもいいんだよ 今までありがとう
Está bien llorar, gracias por todo
写真を撮ろうよ 最初で最後の特別な一枚
Tomar una fotografía, la primera y ultima hoja especial


それぞれの青春を繋ぎ合わせて
Conectado a cada uno por su juventud
二度とない瞬間を全力で生きている
Sin posibilidad de repetir estos momentos, con fuerza ¡vive!


忘れない一分一秒君の声は
No olvidare un aunque sea un minuto o segundo, tu voz
寂しくなんてないよ大丈夫だよ
No me siento sola, todo está bien


軌跡輝く明日へ羽ばたけ
Con una brillate trayectoria, mañana abriré las alas


忘れない一分一秒君の言葉
No olvidaré aunque sea un minuto o segundo, tus palabras
怖くない星は示す僕のストーリー
Sin miedo le diré a las estrellas, mi historia
躓いたらいつでもここにおいで
En cualquier momento, aquí
羽を休めて笑おう上を向いて
Las alas pueden descansar, estaré sonriendo a tu lado
「大丈夫だよ」
"Todo está bien"
かけがえのない最愛のグローリーデイズ
Irremplazables, queridos y glorioso días
君の中に生きている
A tu lado, vivo


進もう前を向いて
Seguiré hacía adelante
「大丈夫だよ」
"Todo está bien"
君のストーリー
Tu historia