Letras.org.es

I Prevail Heart vs. Mind letra traducida en español


I Prevail Heart vs. Mind Letra
I Prevail Heart vs. Mind Traduccion
I can feel it taking over me.
Puedo sentir que se apodera de mí.


This is a declaration, of a war fought behind a veil.
Esta es una declaración, de una guerra combatida detrás de un velo.
This is a revelation, as told through the age old tale.
Esta es una revelación, tal como se contó a través de la historia antigua.
In which I've heard a thousand times before, nothing matters anymore, and I'm reminded as I stare at this revolving door.
En lo que he oído mil veces antes, ya no importa nada, y me recuerdo cuando miro esta puerta giratoria.
Of all the times I've failed, and all the times I've sworn, I'd never give up hope, and change what I stand for.
De todas las veces que he fallado, y todas las veces que he jurado, nunca dejaría la esperanza, y cambiar lo que represento.


I'm just a stranger, who made a wager, for my life. (I'm afraid that, so afraid that)
Soy un extraño, que hizo una apuesta, por mi vida. (Me temo que, con tanto miedo que)
I might not escape this time.
Puede que no me escape esta vez.
Caught in this nightmare, dreams turn to thin air
Atrapados en esta pesadilla, los sueños se vuelven delgados
This is the heart against the mind.
Este es el corazón contra la mente.


My life is on the line, it seems as if I'm running out of time.
Mi vida está en la línea, parece como si me quedara sin tiempo.
And my thoughts are consuming me, is this the person I'm suppose to be?
Y mis pensamientos me están consumiendo, ¿es esta la persona que se supone que debo ser?
It's like the fear of being buried alive, the more I try, the more I die inside.
Es como el miedo de ser enterrado vivo, cuanto más lo intento, más me muero por dentro.
I struggle to keep my dreams while awake, but the fear grows inside and puts me to sleep.
Lucho por mantener mis sueños despiertos, pero el miedo crece dentro y me pone a dormir.


I'm just a stranger, who made a wager, for my life. (I'm afraid that, so afraid that)
Soy un extraño, que hizo una apuesta, por mi vida. (Me temo que, con tanto miedo que)
I might not escape this time.
Puede que no me escape esta vez.
Caught in this nightmare, dreams turn to thin air
Atrapados en esta pesadilla, los sueños se vuelven delgados
This is the heart against the mind.
Este es el corazón contra la mente.


The war rages on, but I will not quit.
La guerra sigue encendida, pero no renunciaré.
I've seen countless souls fall down that pit.
He visto a incontables almas caer en ese pozo.
The walls doubt built up, will fall to the ground
Las paredes dudosamente construidas, caerán al suelo
I'll rise back up, I won't be held down.
Me levantaré de nuevo, no seré retenido.


I'm just a stranger, who made a wager, for my life.
Soy un extraño, que hizo una apuesta, por mi vida.
I might not escape this time.
Puede que no me escape esta vez.
Caught in this nightmare, dreams turn to thin air
Atrapados en esta pesadilla, los sueños se vuelven delgados
This is the heart against the mind.
Este es el corazón contra la mente.
This is the heart against the mind.
Este es el corazón contra la mente.
This is the heart against the mind.
Este es el corazón contra la mente.
(This is the heart against the mind)
(Este es el corazón contra la mente)
I can feel it taking over me.
Puedo sentir que se apodera de mí.