Letras.org.es

Imogen Heap The Walk letra traducida en español


Imogen Heap The Walk Letra
Imogen Heap The Walk Traduccion
Inside out
De adentro hacia afuera
Upside-down twisting beside myself
De arriba hacia abajo, retorciéndote a mi lado
Stop that now
Deten eso ahora
'Cause you and I were never meant to meet
Porque tú y yo nunca íbamos a ser


I think you better leave
Pienso que es mejor que te vayas
It's not safe in here
No es seguro aquí
I feel a weakness coming on
Siento una debilidad próxima


Alright then
Está bien, entonces
(Alright then)
(Está bien, entonces)
I could keep your number for a rainy day
Puedo quedarme tu número para un día lluvioso
That's where this ends
Ahí es donde esto termina
No mistakes no misbehaving
Sin errores, sin portarse mal
Oh, I was doing so well
Oh, estaba haciendo todo tan bien
Could we just be friends
¿Podemos ser sólo amigos?
I feel a weakness coming on
Siento una debilidad próxima


It's not meant to be like this
No se supone que sea así
Not what I planned at all
No es lo que había planeado
I don't want to feel like this
No quiero sentirme así
Yeah
Si
No, it's not meant to be like this
No, no se supone que sea así
Not what I planned at all
No es lo que había planeado
I don't want to feel like this
No quiero sentirme así
So that makes it all your fault
Así es que eso lo hace todo culpa tuya


Inside out
De adentro hacia afuera
Upside-down twisting beside myself
De arriba hacia abajo, retorciéndote a mi lado
Stop that now
Deten eso ahora
You're as close as it gets without touching me
Estás tan cerca como puedes estar sin tocarme
Oh no, don't make it harder than it already is
Oh, ahora no lo hagas más difícil de lo que ya es
I feel a weakness coming on
Siento una debilidad próxima


It's not meant to be like this
No se supone que sea así
Not what I planned at all
No es lo que había planeado
I don't want to feel like this
No quiero sentirme así
Yeah
Si
No it's not meant to be like this
No, no se supone que sea así
Not what I planned at all
No es lo que había planeado
I don't want to feel like this
No quiero sentirme así
So that makes it all your fault
Así es que eso lo hace todo culpa tuya


Big trouble losing control
Gran problema, perdiendo el control
Primary resistance at a critical low
Resistencia primaria a un bajo crítico
On the, on the double, gotta get a hold
Sobre el doble tengo que sostenerme
Point of no return, one second to go
Punto sin retorno, un segundo para ir


No response on any level
Sin respuesta en ningún nivel
Red alert this vessel's under siege
Alerta roja, esta nave está bajo ataque
Total overload, systems down, they've got control
Sobrecarga total de todos los sistemas, ellos tienen el control
There's no way out
No hay forma de salir
We are surrounded
Estamos rodeados
Give in, give in and relish every minute of it
Ríndete, ríndete y disfruta cada minuto


Freeze, or make it forever
Detenlo o hazlo para siempre
I feel a weakness coming on
Siento una debilidad próxima


It's not meant to be like this
No se supone que sea así
Not what I planned at all
No es lo que había planeado
I don't want to feel like this
No quiero sentirme así
Yeah
Si
No it's not meant to be like this
No, no se supone que sea así
It's just what I don't need
Es justo lo que no necesito
Why make me feel like this
¿Por qué me haces sentir así?
It's definitely all your fault
Es definitivamente todo culpa tuya


Feel like this
Sentirse así
It's all your fault
Es todo tu culpa
Feel like this
Sentirse así
It's all your fault
Es todo tu culpa
Feel like this
Sentirse así
It's all your fault
Es todo tu culpa
Feel like this
Sentirse así
It's all your fault
Es todo tu culpa