Letras.org.es

Interpol Evil letra traducida en español


Interpol Evil Letra
Interpol Evil Traduccion
Rosemary...
Rosemary
Heaven restores you in life
El cielo te restaura en la vida
You're coming with me
Vienes conmigo
Through the aging, the fearing, the strife
A través del tiempo, el temor y las peleas
It's the smiling on the package
Sonriendo sobre el equipaje
It's the faces in the sand
Son las caras en la arena
It's the thought that moves you upwards
Es el pensamiento que te levanta el ánimo
Embracing me with two hands
Abrazándome con ambas manos
Right will take you places
Lo correcto te llevará a lugares
Yeah maybe to the beach
Si, tal vez a la playa
When your friends they do come crying
Cuando tus amigos vengan llorando
Tell them now your pleasure's set upon slow release
Diles ahora que tu placer está puesto en liberación lenta


Hey wait
Hey, espera
Great smile
Gran sonrisa
Sensitive to fate, not denial
Sensible al destino, pero no a la negación
But hey, who's on trial?
Pero hey, ¿Quien está en juicio?
It took a life span with no cell mate
Tomo una vida entera sin compañero de celda


The long way back
El largo regreso
Sandy, why can't we look the other way?
Sandy, ¿Por qué no podemos mirar al otro lado?
He speaks about travel
El habla sobre viajar


Yeah we think about the land
Si, pensamos sobre el aterrizaje
We smart like all peoples
Somos listos como todos
Feeling real tan
Sintiéndose realmente bronceados
I could take you places
Te podría llevar a lugares
Do you need a new man?
¿Necesitas un nuevo hombre?
Wipe the pollen from the faces
Limpia el polen de las caras
Make revision to a dream while you wait in the van
Hacen la revisión a un sueño mientras esperas en la van
Hey wait
Hey, espera


Great smile
Gran sonrisa
Sensitive to fate, not denial
Sensible al destino, pero no a la negación
But hey, who's on trial?
Pero hey, ¿Quien está en juicio?
It took a life span with no cell mate
Tomo una vida entera sin compañero de celda
To find the long way back
Para encontrar el largo camino de regreso


Sandy, why can't we look the other way?
Sandy, ¿Por qué no podemos mirar al otro lado?
You're weightless, you are exotic
Eres liviana, eres exótica
You need something for which to care
Necesitas algo que cuidar
Sandy, why can't we look the other way?
Sandy, ¿Por qué no podemos mirar al otro lado?
Leave some shards under the belly
Deja algunos fragmentos debajo del estómago
Lay some grease inside my hand
Pon un poco de grasa dentro de mi mano


It's a sentimental jury
Es un jurado sentimental
And the makings of a good brand
Y la realización de una buena marca
You've come to love me lightly
Has venido a amarme ligeramente
Yeah you come to hold me tight
Si vienes a abrazarme fuerte
Is this motion ever lasting
¿Durará para siempre este movimiento?
Or just shutters pass through the night?
O los obturadores pasan por la noche?
Rosemary, heaven restores you in life
Rosa María, el cielo te ha restaurado en la vida
I spent a life span with no cell mate
Gasté una vida sin compañero de celda
The long way back
El largo regreso
Sandy, why can't we look the other way?
Sandy, ¿Por qué no podemos mirar al otro lado?
You're weightless, semi-erotic
Eres liviana, semi-erótica
You need someone to take you there
Necesitas a alguien que te lleve ahí
Sandy, why can't we look the other way?
Sandy, ¿Por qué no podemos mirar al otro lado?
Why can't we just play the other game?
¿Por que no podemos jugar el otro juego?
Why can't we just look the other way?
¿Por que no podemos simplemente mirar al otro lado?