Letras.org.es

Iwan Rheon Dinard letra traducida en español


Iwan Rheon Dinard Letra
Iwan Rheon Dinard Traduccion
Crashing waves, hands on my arms
Olas chocando, manos en mis brazos
Grip sufficiently,
Agarrados lo suficientemente.
This is love here this weekend
Esto es amor, aquí, este fin de semana,
Not something to be
No algo para ser.
And the thousands of faces
Y las miles de caras
Look down to the sea.
Bajan la vista hacia el mar,
For the laughter, like children
Por la carcajada, como niños.
Je ta aime, if you please
Te amo, si no es mucha molestia...
If the fires in the town
Si los fuegos en la ciudad
Burn revolutionary
Ardieran revolucionariamente
And the hours fly by
Y las horas volando,
Because we're just happy.
Porque sólo estamos felices.
Then let the scent in the sky
Luego deja que el aroma en el cielo
Not go and censor these sparks,
No se vaya ni censure estas chispas.
This is love on the highway
Esto es amor en la carretera,
Not fear in the dark
No miedo en la oscuridad.
Before we lie in our bed,
Antes de que nos acostemos en nuestra cama
To ponder what we should have said,
A reflexionar lo que deberíamos haber dicho,
To call up our demons for tests
A llamar a nuestros demonios para ponerlos a prueba
Can we love
¿Podemos amar...
What's in-between
Lo que está entre-medio?
Oh, those flags are insane
Oh, esas pancartas son una locura
But their faces are sweet
Pero sus caras son dulces.
And the fire in the corner
Y el fuego en la esquina
Can feel my heart beat.
Puede sentir mi corazón latir.
Oh, fleeting candlelit hour,
Oh. breve hora a la luz de las velas,
There's no need to hide
No hay necesidad de esconderse.
Why would bliss make us blush
¿Por qué la dicha nos haría sonrojarnos
When it keeps us alive
Cuando ésta nos mantiene vivos?
Can we sit, sipping whiskey
¿Podemos sentarnos, beber un sorbo de whiskey
And slip, slip away
Y esfumarnos
To the garden of Eden
Al Jardín del Edén
And filling ashtrays.
Y rellenar el cenicero?
We are warmth from the core
Somos cálidos del corazón
We are sparks in the sky
Somos chispas en el cielo
This is love on the highway
Esto es amor en la carretera,
Not fear or denial
No miedo ni negación.
Before we lie in our beds
Antes de que nos acostemos en nuestra cama
To ponder what we should have said
A reflexionar lo que deberíamos haber dicho,
To call up our demons for tests
A llamar a nuestros demonios para ponerlos a prueba
Can we love
¿Podemos amar...
What's in-between
Lo que está entre-medio?
Now the weather has changed
Ahora el clima ha cambiado
From hot embers to sleet,
De brasas calientes a granizo,
When the daylight arrives
Cuando la luz del día llegue
W are swept off our feet.
Estamos arrastrando nuestros pies.
In a prodigal hour
En una hora pródiga
Conspire out retreat
Conspirar nuestra retirada,
To the rivers we forged
Hacia los ríos que forjamos
And the castles we breached
Y los castillos que traspasamos.
Give me fire and illusion
Dame fuego e ilusión
And don't let me sleep
Y no me dejes dormir.
Give me taunting out trouble
Dame insultos fuera de problema
And teasing belief.
E incitando una convicción.
I want everyone in here
Quiero a todos aquí
To see what I see;
Para que vean lo que yo veo;
This is love on the highway
Esto es amor en la carretera,
Not fear!
No miedo!
Not fear!
No miedo!
Not fear!
No miedo!
Now we can lie in ours beds.
Ahora podemos acostarnos en nuestras camas.