Letras.org.es

Jamie T Emily's Heart letra traducida en español


Jamie T Emily's Heart Letra
Jamie T Emily's Heart Traduccion
Bottle of wine and an old 45
Una botella de vino y del 45 un viejo
Rifle in the corner that her grandfather left her when he died
rifle en la esquina es lo que su abuelo le dejó cuando murió
Said no surprise, I've had to use it quite a few times
dijo "no me sorprende, he tenido que usarla unas cuantas veces
So Jay, don't you ever let us down, don't you ever
así que Jay, nunca nos decepciones, nunca
I'll have to shoot you and no one will hear a sound
O tendré que dispararte y nadie escuchará"


Bruised and bloody, I'm lying on the ground
herido y sangriento, estoy tendido en el suelo
And I am aware that I let the poor girl down
y estoy consciente que dejé a la pobre chica abajo
Now I'm dying as a message to the town
ahora estoy agonizando como un mensaje en el pueblo
This what happens if you fuck around
Esto pasa si fastidias


And meddle if you want trouble
y entrométete si quieres problemas
Trouble, then you should meddle
problemas, entonces deberías entrometerte
But don't ever meddle with Emily's heart
pero nunca te metas con el corazón de Emily


She said, get your coat, come on
ella dijo "toma tu abrigo, vamos
To the dog track with the money right
a la carrera de perros con el dinero exacto"
Yeah, we had some fun, left with more 'cause we won
si, nos divertimos, salimos con más porque ganamos
I was under investigation on suspicion of doing her wrong
estuve bajo investigación de sospecha de que ella hacia trampa


She said, you've become a villain accused of a hit and run
ella dijo "te convertirás en villano, acusado de golpear y huir"
Said, hit me first and I say it's the worst
dijo "golpeame primero y diré que es lo peor
That I ever felt in a broken heart
que he sentido con el corazón roto"
And bloodstains on her shirt crease
y las manchas de sangre caían en los pliegues de su blusa
And hope she pays the dues
espero que ella pague su parte del trato


When I left she said that your last breath
cuando me fui ella dijo que el último respiro
Will be down by the station at two
será bajo la estación dos
Swear she shot me down
juro que me disparará


Bruised and bloody, I'm lying on the ground
herido y sangriento, estoy tendido en el suelo
And I am aware that I let the poor girl down
y estoy consciente que dejé a la pobre chica abajo
Now I'm dying as a message to the town
ahora estoy agonizando como un mensaje en el pueblo
This is what happens if you fuck around
esto pasa si fastidias


So meddle if you want trouble
asi que entrométete si quieres problemas
Trouble, then you should meddle
problemas, entonces deberías entrometerte
But don't ever meddle with Emily's heart
pero nunca te metas con el corazón de Emily


She said I'm a user and she's a loser with a gun
ella dijo "soy un usuario" y ella es una perdedora con una arma
I said if you choose to, it becomes hard to include anyone
yo dije si tu eliges eso, será difícil incluir a alguien
So if you stay, put it away or should I run?
así que si te quedas, la guardarás o debería correr?
She said I think you know the answer to your question
ella dijo "creo que conoces la respuesta a esa pregunta"


So for the smiles and all of the miles that the engine's done
asi que por las risas y todas las millas que recorrió el motor
The further I drive away the closer we become
hacia delante conduje, a lo más cercano que fuimos
So if I stay would you put it away and forgive this one son?
así que si te quedas, la guardarás y olvidaras esto pronto?
She said, "Jay, I think you know the answer to your question"
ella dijo "Jay, creo que tu conoces la respuesta"


Bruised and bloody I'm lying on the ground
herido y sangriento estoy tendido en el suelo
And I am aware that I let the poor girl down
y estoy consciente que dejé a la pobre chica abajo
Now I'm dying as a message to the town
ahora estoy agonizando como un mensaje en el pueblo
This what happens if you fuck around
Esto pasa si fastidias


So meddle if you want trouble
asi que entrométete si quieres problemas
Trouble, then you should meddle
problemas, entonces deberías entrometerte
But don't ever meddle with Emily's heart
pero nunca te metas con el corazón de Emily