Letras.org.es

John Legend Take Me Away letra traducida en español


John Legend Take Me Away Letra
John Legend Take Me Away Traduccion
If I got locked away
Si quedo encerrado lejos
And we lost it all today
Y perdemos todo hoy


Tell me honestly
Dime honestamente
Would you still love me the same?
Me seguirás amando igual?
If I showed you my flaws
Si te enseño mis defectos
If I couldn't be strong
Si no puedo ser fuerte
Tell me honestly
Dime honestamente
Would you still love me the same?
Me seguirás amando igual?


Right about now
Ahora mismo
If a judge for-life me
Si un juez me condenaze a cadena perpetua
Would you stay by my side?
Te quedarías a mi lado?


Or is you going to say goodbye?
O vas a decirme adiós?
Can you tell me right now?
Puedes decírmelo ahora?
If I couldn't buy you the fancy things in life
Si no te pudiera comprar tus caprichos
Shawty, would it be alright?
Chica, estaría bien?
Come and show me that you are down
Ven y múestrame que tú estás dispuesta


Now tell me would you really ride for me?
Ahora dime realmente irías por mí?
-Would you really ride for me?-
Realmente irías por mí?
Baby, tell me would you die for me?
Cariño, dime morirías por mí?
-Tell me would you die for me?-
Dime morirías por mí?
Would you spend your whole life with me?
Pasarías toda tu vida junto conmigo?
-What's that?-
Qué es eso?
Would you be there to always hold me down?
Estarías ahí para siempre sostenerme?


Tell me would you really cry for me?
Dime, realmente llorarías por mí?
-Would you really cry for me?-
Realmente llorarías por mí?
Baby, don't lie to me
Cariño, no me mientas
-Baby, don't lie to me-
Cariño, no me mientas
If I didn't have anything
Si no tuviera nada


-What's that?-
Qué es eso?
I want to know would you stick around?
Quiero saber si te quedarías cerca


If I got locked away
Si quedo encerrado lejos


And we lost it all today
Y perdemos todo hoy
Tell me honestly
Dime honestamente
Would you still love me the same?
Me seguirás amando igual?
If I showed you my flaws
Si te enseño mis defectos
If I couldn't be strong
Si no puedo ser fuerte
Tell me honestly
Dime honestamente
Would you still love me the same?
Me seguirás amando igual?


Let's get it
Hagámoslo
All I want is somebody real who don't need much
Todo lo que quiero es alguien real quien no necesite mucho
A gal I know that I can trust
Sé que puedo confiar
To be here when money low
Que estarás cuando el dinero baje
If I did not have nothing else to give but love
Si no tuviera nada más para darte que amor
Would that even be enough?
Sería eso suficiente?
Gal, me need it know
Necesito saberlo


Now tell me would you really ride for me?
Ahora dime realmente irías por mí?
-Would you really ride for me?-
Realmente irías por mí?
Baby, tell me would you die for me?
Cariño, dime morirías por mí?
-Tell me would you die for me?-
Dime morirías por mí?
Would you spend your whole life with me?
Pasarías toda tu vida junto conmigo?
-what's that?-
Qué es eso?
Would you be there to always hold me down?
Estarías ahí para siempre sostenerme?
Tell me would you really cry for me?
Dime, realmente llorarías por mí?
-Would you really cry for me?-
Realmente llorarías por mí?
Baby, don't lie to me
Cariño, no me mientas
-Baby, don't lie to me-
Cariño, no me mientas
If I didn't have anything
Si no tuviera nada
-What's that?-
Qué es eso?
I want to know would you stick around?
Quiero saber si te quedarías cerca


If I got locked away
Si quedo encerrado lejos
And we lost it all today
Y perdemos todo hoy
Tell me honestly
Dime honestamente
Would you still love me the same?
Me seguirás amando igual?
If I showed you my flaws
Si te enseño mis defectos
If I couldn't be strong
Si no puedo ser fuerte
Tell me honestly
Dime honestamente
Would you still love me the same?
Me seguirás amando igual?


Tell me, tell me, would you want me?
Dime, dime, me querrías?
Tell me, tell me, would you call me
Dime, dime, me llamarías?
If you knew I wasn't balling?
Si supieras que no estoy jugando
Because I need a gal who's always by my side
Porque necesito a alguien que siempre esté de mi lado
Tell me, tell me, do you need me?
Dime, dime, me necesitas?
Tell me, tell me, do you love me, yeah?
Dime, dime, me amas?
Or is you just trying to play me?
O solo estás tratando de jugar conmigo?
Because I need a gal to hold me down for life
Porque necesito a alguien que me sostenga de por vida


If I got locked away
Si quedo encerrado lejos
And we lost it all today
Y perdemos todo hoy
Tell me honestly
Dime honestamente
Would you still love me the same?
Me seguirás amando igual?
If I showed you my flaws
Si te enseño mis defectos
If I couldn't be strong
Si no puedo ser fuerte
Tell me honestly
Dime honestamente
Would you still love me the same?
Me seguirás amando igual?