Letras.org.es

Jon Cozart After Ever After 2 letra traducida en español


Jon Cozart After Ever After 2 Letra
Jon Cozart After Ever After 2 Traduccion
If you've ever wondered why
si alguna vez te has preguntado porque
Disney tales all end in lies
los cuentos disney siempre acaban en mentiras
Here's what happened after all their dreams came true
esto es lo que pasó después de que sus sueños se hicieron realidad


Mulan
Mulan
After saving China I went home alone
después de salvar china volví a casa sola
I was feeling conflicts in my lower zone
empecé a sentir conflictos en mi zona baja
I've been dressing like a guy for months
estube vestida como un hombre por meses
Now I'm losing all control
ahora pierdo el control
I think I am a guy in my soul
creo que soy un hombre en mi alma
I wanna be a man
yo quiero ser un hombre
Soldier 1: I've never seen a guy so hot
Soldado 1: nunca vi a un chico tan guapo
Mulan: Time to reinvent the new me
Mulan: Es tiempo para reinventarme
Soldier 2: Every time he speaks it makes me want to sing (I'm so confused)
Soldado 2: siempre que él habla quiero cantar (estoy tan confundido)
Soldier 1: Be quiet, or we'll get caught
Soldado 1: quedate quieto o nos van a atrapar
Soldier 3: Maybe one day he'll screw me
Soldado 3: tal vez algún día él me atormente
M: Now I really get why my nickname is Ping
Mulan: Ahora se porque mi apodo es Ping
I've gotta be a man
Yo voy a ser un hombre
I've got the brains and the bite of females
Tengo la mentalidad y sensibilidad femenina
Plus the brute and the brawn of dudes
Más la fuerza bruta y musculos de los chicos
I know I'm ready for transformation
se que estoy lista para mi transformación
It's time to replace all these useless tubes
Es hora de reemplazar estos inservibles tubos


(Good for you)
(bien por ti)


Cinderella
Cenicienta
The prince was absolutely the only single wish my heart made
El principe fue el absoluto unico deseo que mi corazon pidió
Guess my wish came true
supongo que mi sueño se cumplio
But we never really talked much
pero en realidad nunca hablamos mucho
Before he discovered my shoe
antes de que él descubriera mi zapato
The night after we got married
La noche después de casarnos
I recounted all of my plights
Le conté todo lo que me paso
Of how I fit inside a pumpkin
cómo cupe en una calabaza
My canines turned to coachmen
Ó que mi perro se convirtio en cochero
Prince threw me in Bedlam that night
El principe me arrojó a Bedlam esa noche
The white jackets say I'm nutty (she's nutty as a bat)
Los de remeras blancas dicen que estoy loca (ella está loca como murciélago)
Cause my clothes are sewn by rats (put some meds in her food)
Porque mi ropa estaba hecha por ratas (pon medicinas en su comida)
But their pills turn my brain to putty (blarg)
pero las pildoras ponen de cabeza a mi cerebro
Now Lucifer's not just my cat (I AM SATAN)
Ahora Lucifer no es solo mi gato (YO SOY SATAN)
Their insulin puts me under
La insulina me pone dormida
Shock therapy's made me insane
La Terapia de Shock me dejo loca
And after years of steady frying
y despues de años de freirme


The doctors gave up trying
los doctores renunciaron a intentar
They stuck 2 steel rods in my brain
Ellos pusieron 2 tornillos en mi cerebro


Tiana
Tiana
I spent a bloomin lifetime
Gasté toda mi vida
To open my cafe
para abrir mi cafe
Then I took a dive in 2005
Luego me hice una inmersión en 2005
Now it's washed away (it's all washed away)
Ahora es lavado (es todo lavado)
I was picked up by a chopper
Fui recogido por un helicóptero
After four nights on my roof
Después de cuatro noches en mi techo
Now my new home is the Astrodome
Ahora mi nueva casa es el Astrodome
Cause New Orleans ain't Katrina proof
Porque Nueva Orleans no está a prueba de Katrina
Ya better carry 'round a shotgun
Mejor llevar 'alrededor de una escopeta
Or looters take your kids
O los saqueadores llevan a sus hijos
Ya better pee inside of jam jars
Mejor que mees dentro de un tarro de mermelada
Be sure to keep those lids (ew)
Asegúrese de mantener las tapas (ew)
We needed Noah but we got Bush
Necesitábamos a Noé pero teníamos a Bush
Our "savior" flew away and hid
Nuestro "Salvador" voló lejos y se escondió


Rough seas and levees
Mares agrestes y diques
Rough seas and levees
Mares agrestes y diques
Rough seas and levees, I'm dead
Mares agrestes y diques, Me muero


Elsa
Elsa
There is no snow on the mountain tonight
No hay nieve en la montaña esta noche
Just sulfur in the air
solo azufre en el aire
A kingdom of greenhouse gases
Un reino de gases de efecto invernadero
Only Bill Nye seems to care
Sólo Bill Nye parece preocuparse
My town is melting, breaking off into the sea
Mi pueblo se derriete, rompiendo en el mar
It's time I show the strength of an evil queen
Es hora de que muestre la fuerza de una reina malvada
With Germany and Putin, too
Con Alemania y Putin también
I'll free the penguins and throw you in a zoo
Liberaré a los pingüinos y te arrojaré a un zoo
We're going green by spilling red
Vamos verde al derramar rojo
And if you're not dead
Y si no estás muerto
I built a hoard of evil snowmen
Construí un tesoro de malvados muñecos de nieve
We're gonna take over the world
Vamos a tomar el mundo
Let it snow, let it snow
Deja nevar, deja nevar
Now Fox News will need heat lamps
Ahora Fox News necesitará lámparas de calor
Let it snow, let it snow
Deja nevar, deja nevar


I hope you concentrate in camp (Heil Elsa)
Espero que se concentren en el campo (Heil Elsa)
We don't care who we have to slay
No nos importa a quien tenemos que esclavizar
Let my troops march on
Dejen mis tropas marchar
The cold's coming back and it's here to stay
El frío vuelve y está aquí para quedarse
Tiana: I sunk like a brick
Tiana: Me hundí como un ladrillo
Cinderella: Prince thinks I'm sick
Cenicienta: el príncipe piensa que
Elsa: Ice is melting quick
Elsa: el hielo se derrite rápido
Mulan: Now I have a lot of self esteem
Mulan: Ahora tengo mucha autoestima