Letras.org.es

Jovanotti Chissa'Se Stai Dormendo letra traducida en español


Jovanotti Chissa'Se Stai Dormendo Letra
Jovanotti Chissa'Se Stai Dormendo Traduccion
Hai 18 anni e quell'aria da signora ti sta anche male
Tienes 18 años y esa pinta de señora te queda mal
e non ci credere quando ti dicono che sei speciale
Y no te lo creas cuando te dicen que eres especial
i complimenti costano poco e certe volte non valgon di pi?
los piropos cuestan poco y algunas veces no valen más
quello che sei, dove vai ci? che vuoi
lo que eres, dónde vas, lo que quieres,
lo sai soltanto tu
lo sabes tú sólo.
e non ti mettere tutto quel trucco che ti sta male
Y no te pongas todo ese maquillaje, que te queda mal,
a me mi piaci perch sei dolce quando sei normale
a mí me gustas porque eres dulce cuando estás normal,
quando rinunci ai comportamenti da fotomodella
cuando renuncias a los comportamientos de fotomodelo
e mi riempi la faccia di baci e mi accarezzi la pelle
y me llenas la cara de besos y me acaricias la piel,
quando mi dici dai spegni la luce che mi vergogno
cuando me dices: ¡Anda, apaga la luz, que me da vergüenza!"
quando sei l? che ti trema la voce e a me mi sembra un sogno
cuando estás allí temblándote la voz y a mi me parece un sueño.
ti vedo scritta su tutti i muri
Te veo escrita sobre todos los muros
ogni canzone mi parla di te
todas las canciones me hablas de ti
e questa notte questa citt? mi sembra bellissima
esta noche esta ciudad me parece bellísima
ti vedo scritta su tutti i muri
Te veo escrita sobre todos los muros
ogni canzone mi parla di te
todas las canciones me hablas de ti
e questa notte questa citt? mi sembra bellissima
esta noche esta ciudad me parece bellísima
chiss? se stai dormendo
Quién sabe si estás durmiendo…
sei maggiorenne oggi eh
Eres mayor de edad desde hoy, eh…
e che cosa? cambiato
y ¿qué ha cambiado?
che puoi firmare le giustificazioni
Que puedes firmarte las justificaciones
quando avrai "bigiato"
cuando escapes de la escuela
ma nella scuola quella senza i libri
Pero en la escuela, aquélla sin libros
non ti serve a niente
no te sirve de nada
perch da oggi devi stare attenta a tutta questa gente
Porque desde hoy deber tener cuidado con toda esa gente
che ti riempie la testa di cose, di facce e di miti
que te llena la cabeza de cosas,de caras, de mitos
che non potrai veramente sapere a cosa sono serviti
que nunca podrás realmente saber para qué hayan servido
quindi bambina non credere a niente
Así que, niña, no creas en nada
che non sia amore
que no sea amor
quindi bambina non credere a niente
Así que, niña, no creas en nada
che non sia amore
que no sea amor
ti vedo scritta su tutti i muri
Te veo escrita sobre todos los muros
ogni canzone mi parla di te
todas las canciones me hablas de ti
e questa notte questa citt? mi sembra bellissima
esta noche esta ciudad me parece bellísima
ti vedo scritta su tutti i muri
Te veo escrita sobre todos los muros
ogni canzone mi parla di te
todas las canciones me hablas de ti
e questa notte questa citt? mi sembra bellissima
esta noche esta ciudad me parece bellísima
chiss? se stai dormendo
Quién sabe si estás durmiendo…
a cosa stai pensando
En qué estás pensando
chiss? se stai dormendo
Quién sabe si estás durmiendo…
a cosa stai pensando
En qué estás pensando
da quando abbiamo fatto l'amore ci penso spesso
Desde que hicimos el amor pienso a menudo
a quanto? bello quando il sentimento si sposa col sesso
en lo bonito que es cuando el sentimiento se casa con el Se..
sar? stato il destino
eh… jeje, habrá sido el destino,
a volte penso vorrei lo sai essere stato il primo
a veces pienso... quisiera, sabes, haber sido el primero
e poi ci penso e alla fine? lo stesso perch
pero luego lo pienso
perch tanto non l'hai mai fatto come l'hai fatto con me
…porque, total, ¡nunca lo has hecho como lo has hecho conmigo!
ti vedo scritta su tutti i muri
Te veo escrita sobre todos los muros
ogni canzone mi parla di te
todas las canciones me hablas de ti
e questa notte questa citt? mi sembra bellissima
esta noche esta ciudad me parece bellísima
ti vedo scritta su tutti i muri
Te veo escrita sobre todos los muros
ogni canzone mi parla di te
todas las canciones me hablas de ti
e questa notte questa citt? mi sembra bellissima
esta noche esta ciudad me parece bellísima
chiss? se stai dormendo
Quién sabe si estás durmiendo…
a cosa stai pensando
En qué estás pensando
chiss? se stai dormendo
Quién sabe si estás durmiendo…
chiss? se stai dormendo
Quién sabe si estás durmiendo…