Letras.org.es

Judas Priest Death Row letra traducida en español


Judas Priest Death Row Letra
Judas Priest Death Row Traduccion
Let me ooouuut...
Déjenme salir


Sorry son
Lo siento hijo
Commit a crime - pay the price
Cometiste un crimen - paga el precio


Death row - What's that - 'No stay?'
Pasillo de la muerte - ¿Cómo - ¿No se queda?
Ahh, Ok I'll tell him
Ahh, ok, le diré


Dead man walking
Hombre muerto caminando


We've all been detained
Todos hemos sido detenidos
For the crimes we've committed
Por los crímenes que cometimos
They stayed execution
Se quedaron para la ejecución
But we'll never get acquitted
Pero nunca seremos absueltos
Waiting for the day when they strap us in
Esperando por el día que nos Amarren
And when they pull the lever
Y jalen la palanca
Hear the goddamn screams
Escucha los malditos gritos


Shake with fear
Tiembla de miedo
Electric chair
Silla eléctrica


We're all inside
Todos estamos dentro
Homocide related
Homicidios relacionados
They'll show no mercy
No tendrán piedad
And we don't anticipate it
Y no lo anticipamos
We move a little closer
Nos acercamos un poco
Every day to meet our maker
Cada día para conocer a nuestro creador
They cover up our face
Nos cubren el rostro
And then they close the circuit breaker
Y entonces cierran el circuito
Oh! No!
¡Oh, no!


Shake with fear
Tiembla de miedo
Your time draws near
Tu hora se acerca


Oh! No! - I won't go
¡Oh, no! - no iré
You'll never get me down to Death Row
Nunca me harán bajar al Pasillo de la Muerte


Oh come on man
Oh, vamos hombre
Give me a break
Dame un descanso
I made one mistake, that's all it takes
Cometí errores, eso es todo lo que se necesita
I ain't that bad
No soy malo
I ain't done nothing wrong
No hice nada mal


Shake with fear
Tiembla de miedo
The end is near
El fin está cerca


Oh! No! - I won't go
¡Oh, no! - no iré
You'll never get me down to Death Row
Nunca me harán bajar al Pasillo de la Muerte
Oh! No! - They're taking me slow
¡Oh, no! - me llevan lentamente
One way ticket to Death Row
Boleto sólo de ida al Pasillo de la Muerte


So what's the matter son
Y, ¿Cuál es el problema hijo?
Too young to die
¿Muy joven para morir?
Take it like a man
Tomalo como un hombre
Don't cry
No llores
Ha! Ha! Ha!
¡Ja ja ja!


Oh! No! - I won't go
¡Oh, no! - no iré
You'll never get me down to Death Row
Nunca me harán bajar al Pasillo de la Muerte


Say a prayer, best beware
Di una oración, mejor prevenir
It's not very nice in the electric chair
No es tan lindo en la silla eléctrica


Oh! No! - I won't go
¡Oh, no! - no iré
You'll never get me down to Death Row
Nunca me harán bajar al Pasillo de la Muerte
Oh! No! - They're taking me slow
¡Oh, no! - me llevan lentamente
One way ticket to Death Rooooowwwww...
One way ticket to Death Rooooowwwww...