Letras.org.es

Juicy J One of Those Nights letra traducida en español

Feat The Weeknd

Juicy J One of Those Nights Letra
Juicy J One of Those Nights Traduccion
Hey, I'mma visit the sky today
Hola, voy a visitar el cielo hoy
Hey, I'mma dance on the clouds today
Hey, hoy bailaré sobre las nubes
And make it rain, on everybody beneath us
Y hacer llover, sobre el mundo debajo de nosotros
Just cause they try, doesn't mean they can be us
Solo porque lo intentan, no quiere decir que puedan con nosotros
No, nobody can be us
No, nadie puede con nosotros


I'm tryna sink in some gin
estoy intentando ahogarme en ginebra
I need, I need, I need, I need, I need
Lo necesito, necesito, necesito, necesito
And all this Hennessy got niggas in here hating on me, on me, on me, on me
Todo este Hennessy consiguió el tipo en aquí odiando en mi,en mi,en mi,en mi
But if the neighbors know my name then, then I'm doing something right
Pero si los vecinos saben mi nombre entonces, entonces estoy haciendo algo bien
And if their mamas know my name, and if their homies know my name then
Y si sus madres saben mi nombre, y si sus amigos saben mi nombre entonces
Then I'm doing something right
Entonces, estoy haciendo algo bien
And if their girlfriends know my name
Y si sus novias saben mi nombre
Just cause she loves you, don't mean she understands
Es porque te ama, no quiere decir que ella lo entienda
I don't give a damn, I'll make her fuck the band
No me importa un carajo, Voy a hacer que folle a la banda
I already know, I've seen her at my show hanging out XO all day
La he visto en mi show colgando XO todo el dia
And her friend's a freak
Y sus amigas son monstruosas
She can't feel her throat, she can't feel her knees
Ella no siente su garganta, ella no siente sus rodillas
And I'm not tryna talk (no)
Y no intentaré hablar (no)


I'm not tryna walk
No intentaré caminar


Just lift me out the club
Solo déjenme fuera del club


One of those, it's gonna be one of those nights
Una de esas noches, va a ser una de esas noches


One of those, it's gonna be one of those nights
Una de esas noches, va a ser una de esas noches
Weed blowing, champagne poppin' (champagne poppin')
Fumando Hierba, Destapando champán (destapando champán)


Got that drink flowing, champagne poppin' (champagne poppin')
Tengo esa bebida fluyendo, destapando champán (destapando champán)
Pounds of weed, sour d
Libras de malas hierbas
That medical for my allergies
Esos medicamentos para mis alergias
In the hotel with your girl
En el hotel con tu chica
For ‘bout a week, shootin' a shower scene
Por una semana, disparando una escena en la ducha
She a bad chick like Bryan Parker
Ella es una chica mala como Bryan Parker
Rolled the blunts in my flying saucer
Rolando esos porros en mi platillo volador
Juicy J, the new skywalker, I'll put your hoe in a body auction
Juicy J, el nuevo andante del cielo, pondré a tu zorra en una subasta de cuerpos
When I'm having fun, I'm still getting paid
Cuando me divierto, me siguen pagando
Got a whole lot of mud in my Minute Maid
Tengo un montón de barro en mi sirvienta
Stay riding through the city with my twelve gauge
Conduciendo a través de la ciudad con mi calibre 12
Hating ass niggas, get it any day
Odio el culo del tipo,lo consigue cualquier dia
Got a house on the hill cost a couple of mill
Tengo una casa en una colina de la costa a un par de millas
Juicy J got bank like uncle Phil
Juicy J tiene un banco como el tío Phil
Keep snow bunnies that like popping pills
Mantengan el show de conejitas, sigo destapando píldoras
Keep a double cup, I like cracking seals
Mantengan doble copas,
Y'all niggas shit, I'm still going strong
Toda la mierda de estos negros, Yo sigo estando fuerte
Bought the loudpack now I'm in my zone Rolls Royce got me feeling like King Tut
Compró el paquete ruidoso,ahora estoy en mi zona de rollos Royce me hizo centir el rey tut
Got my codeine cups, bout to drink up
Consiguió mis copas de codeína, combate a beber para arriba


If you're talking about money, we can link up
Si estás hablando de dinero, podemos enlazarnos
Bad red boned bitch, body inked up
Perra malvada, cuerpo entintado


Your girlfriend coming home with me
Tu novia viene a casa conmigo


And when she alone with me, she gonna suck dick and she don't spit
Y cuando ella esté sola conmigo, ella va a chuparla y no la escupirá
Or I'mma put that bitch back on the streets
O pondré a esa zorra en la calle
I'm kicking it with girls that be going bi
Lo estoy patinando con chicas que van por


Cause their pussy is the best and their head fire
Porque sus vaginas son las mejores y queman la cabeza
One of those, it's gonna be one of those nights
Una de esas noches, va a ser una de esas noches
One of those, it's gonna be one of those nights
Una de esas noches, va a ser una de esas noches
Weed blowing, champagne poppin' (champagne poppin')
Fumando Hierba, Destapando champán (destapando champán)
Got that drink flowing, champagne poppin' (champagne poppin')
Tengo esa bebida fluyendo, destapando champán (destapando champán)
Hey, I'mma visit the sky today
Hola, voy a visitar el cielo hoy
Hey, I'mma dance on the clouds today
Hey, hoy bailaré sobre las nubes
And make it rain, on everybody beneath us
Y hacer llover, sobre el mundo debajo de nosotros
Just cause they try, doesn't mean they can be us
Solo porque lo intentan, no quiere decir que puedan con nosotros
No, nobody can be us
No, nadie puede con nosotros
Got that weed blowin', champagne poppin', champagne poppin'
Tengo esa hierva soplando, destapando champán, destapando champán
Got that drink flowin', champagne poppin', champagne poppin'
Tengho esa bebida fluyendo, destapando champán, destapando champán