Letras.org.es

Justin Timberlake What Goes Around.../...Comes Around Interlude letra traducida en español


Justin Timberlake What Goes Around.../...Comes Around Interlude Letra
Justin Timberlake What Goes Around.../...Comes Around Interlude Traduccion
Hey girl, is he everything you wanted in a man?
Hey nena ¿es el todo lo que necesitabas en un hombre?
You know I gave you the world
Tú sabes que te di el mundo
You had me in the palm of your hand
Me tuviste en la palma de tu mano
So why your love went away
Así que porque tu amor se esfumó
I just can't seem to understand
Simplemente no logro entender
Thought it was me and you baby
Creí que seríamos tu y yo amor
Me and you until the end
Tu y yo hasta el final
But I guess I was wrong
Pero supongo que estaba equivocado


Don't want to think about it
No quiero pensarlo
Don't want to talk about it
No quiero hablar sobre eso
I'm just so sick about it
Estoy tan enfermo
Can't believe it's ending this way
No puedo creer que esto termine así
Just so confused about it
Simplemente me confunde
Feeling the blues about it
Siento tristeza de esto
I just can't do without you
Simplemente no puedo sin ti
Tell me is this fair?
¿Dime si es justo?


Is this the way it's really going down?
¿Es esta la forma en que realmente terminamos?
Is this how we say goodbye?
¿Es asi como decimos adiós?
Should've known better when you came around
Debí haber sabido cuando llegarías
That you were gonna make me cry
Que me ibas a hacer llorar
It's breaking my heart to watch you run around
Me está rompiendo el corazón mirarte marchar
'Cause I know that you're living a lie
Porque se que estás viviendo una mentira
That's okay baby 'cause in time you will find...
Está bien amor porque con el tiempo entenderás ...


What goes around, goes around, goes around
Lo que se va, se va, se va
Comes all the way back around
Viene todo de vuelta
What goes around, goes around, goes around
Lo que se va, se va, se va
Comes all the way back around
Viene todo de vuelta
What goes around, goes around, goes around
Lo que se va, se va, se va
Comes all the way back around
Viene todo de vuelta
What goes around, goes around, goes around
Lo que se va, se va, se va
Comes all the way back around yeah.
Vine todo de vuelta si.


Now girl, I remember everything that you claimed
Nena Ahora recuerdo todo lo que me dijiste
You said that you were moving on now
Dijiste que te mudarías
And maybe I should do the same
Y tal vez yo debería hacer lo mismo
Funny thing about that is
Lo chistoso de eso es que
I was ready to give you my name
Yo estaba listo para darte mi nombre
Thought it was me and you baby
Creí que seríamos tu y yo amor
And now, it's all just a shame
Y ahora, todo es una pena
And I guess I was wrong
Y supongo que estaba equivocado


Don't want to think about it
No quiero pensarlo
Don't want to talk about it
No quiero hablar sobre eso
I'm just so sick about it
Estoy tan enfermo
Can't believe it's ending this way
No puedo creer que esto termine así
Just so confused about it
Simplemente me confunde
Feeling the blues about it
Siento tristeza de esto
I just can't do without you
Simplemente no puedo sin ti
Can you tell me is this fair?
¿Puede decirme si esto es justo?


Is this the way it's really going down?
¿Es esta la forma en que realmente terminamos?
Is this how we say goodbye?
¿Es asi como decimos adiós?
Should've known better when you came around
Debí haber sabido cuando llegarías
Should've known better that you were gonna make me cry
Mejor debi haber sabido que me ibas a hacer llorar
That you were going to make me cry
Que me ibas a hacer llorar
Now it's breaking my heart to watch you run around
Ahora me está rompiendo el corazón mirarte marchar
'Cause I know that you're living a lie
Porque se que estás viviendo una mentira
That's okay baby 'cause in time you will find
Está bien bebé porque con el tiempo encontrarás


What goes around, goes around, goes around
Lo que se va, se va, se va
Comes all the way back around
Viene todo de vuelta
What goes around, goes around, goes around
Lo que se va, se va, se va
Comes all the way back around
Viene todo de vuelta
What goes around, goes around, goes around
Lo que se va, se va, se va
Comes all the way back around
Viene todo de vuelta
What goes around, goes around, goes around
Lo que se va, se va, se va
Comes all the way back around yeah.
Vine todo de vuelta si.


What goes around comes around
Todo lo que se va regresa
Yeah

What goes around comes around
Todo lo que se va regresa
You should know that
Deberías saberlo
What goes around comes around
Todo lo que se va regresa
Yeah

What goes around comes around
Todo lo que se va regresa
You should know that
Deberías saberlo


Don't want to think about it
No quiero pensarlo
Don't want to talk about it
No quiero hablar sobre eso
I'm just so sick about it
Estoy tan enfermo
Can't believe it's ending this way
No puedo creer que esto termine así
Just so confused about it
Simplemente me confunde
Feeling the blues about it
Siento tristeza de esto
I just can't do without you
Simplemente no puedo sin ti
Tell me is this fair?
¿Dime si es justo?


Is this the way it's really going down?
¿Es esta la forma en que realmente terminamos?
Is this how we say goodbye?
¿Es asi como decimos adiós?
Should've known better when you came around
Debí haber sabido cuando llegarías
Should've known better that you were gonna make me cry
Mejor debi haber sabido que me ibas a hacer llorar
That you were going to make me cry
Que me ibas a hacer llorar
Now it's breaking my heart to watch you run around
Ahora me está rompiendo el corazón mirarte marchar
'Cause I know that you're living a lie
Porque se que estás viviendo una mentira
But that's okay baby 'cause in time you will find
Pero está bien bebé porque con el tiempo entenderás


What goes around, goes around, goes around
Lo que se va, se va, se va
Comes all the way back around
Viene todo de vuelta
What goes around, goes around, goes around
Lo que se va, se va, se va
Comes all the way back around
Viene todo de vuelta
What goes around, goes around, goes around
Lo que se va, se va, se va
Comes all the way back around
Viene todo de vuelta
What goes around, goes around, goes around
Lo que se va, se va, se va
Comes all the way back around.
Viene Todo de vuelta.


Yo, yo.
Yo, yo.


Let me paint this picture for you baby.
Déjame explicarte detalladamente nena.


Yo, yo.
Yo, yo.


You spend your nights alone
Pasas tus noches sola
And he never comes home
Y el nunca viene a casa
And every time you call him
Y cada vez que lo llamas
All you get's a busy tone
Todo lo que recibes es el tono de ocupado
I hope you find out
Espero que lo entiendas
What he's doing to you
Lo que te está haciendo
What you did to me
Me lo hiciste a mi
Ain't that the way it goes
No es así la forma en la que va


When you cheated girl
Cuando tu engañaste
My heart bleeded girl
Mi corazón sangro nena
So it goes without saying
Por lo que no hace falta decir
that you left me feeling hurt
Que tú me dejaste sintiéndome lastimado
Just a classic case
Sólo un caso clásico
A scenario
Un escenario
Tale as old as time
Cuento tan viejo como el tiempo
Girl you got what you deserved
Niña obtuviste lo que merecías


And now you want somebody
Y ahora quieres a alguien
To cure the lonely nights
Que cure tus noches solitarias
You wish you had somebody
Desearías tener a alguien
That could come and make it right
Que pudiera venir y hacer lo correcto


But girl I ain't somebody with a lot of sympathy
Pero nena yo no soy alguien con mucha simpatía
You'll see...
Verás


What goes around comes back around.
Lo que se va regresa.
I thought I told ya, hey.
Pensé que te lo dije, hey.
What goes around comes back around.
Lo que se va regresa.
I thought I told ya, hey.
Pensé que te lo dije, hey.
What goes around comes back around.
Lo que se va regresa.
I thought I told ya, hey.
Pensé que te lo dije, hey.
What goes around comes back around.
Lo que se va regresa.
I thought I told ya, hey.
Pensé que te lo dije, hey.


See?
Ves?
You should've listened to me, baby
Debiste haberme escuchado, nena.
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, si, si, si
Because...
Porque...
What goes around comes back around.
Lo que se va regresa.