Letras.org.es

Keane On the Road letra traducida en español


Keane On the Road Letra
Keane On the Road Traduccion
Have you been feeling that pull?
¿Has sentido esa atraccion?
And are you hearing that call?
¿Escuchas ese llamado?
'Cause you've got everything that you need to make a start
Porque tu tienes todo lo que necesitas para comenzar de nuevo
I had a dream of my own
Tuve un sueño de mi mismo
Just walking out of my home
Saliendo de mi casa
Going I don't know where to sing beneath the stars
Yendo a no se donde para cantar bajo las estrellas


Your whole life lies ahead
Tu vida apenas esta por venir
It's just around the bend
Está a la vuelta de la esquina


So when the sun is coming up and you go
Asi que cuando el sol esta saliendo
And there's still so many things you don't know
Y todavia hay muchas cosas que no sabes
Don't you look back, I've no doubt that I
No mires hacia atras, no dudo que
will see you on the road
Te veré en el camino
And when the world's laying you low
Y cuando el mundo te esté entristeciendo
Why don't you let me carry your load
¿Por qué no me dejas llevar tu carga?
When things get bad
Cuando las cosas se ponen mal
You know you'll have a friend all along the road
Sabes que tendrás un amigo todo el camino


And I would love it sometime
Me encantaria que algun dia
If you would walk at my side
Si quieres caminar a mi lado
Going I don't know where to sleep beneath the stars
Yendo a alguna parte para dormir bajo las estrellas


If in your life, you need a hand
En tu vida, necesitas una mano
Reaching the promised land
Alcanzando la tierra prometida


So when the sun is coming up and you go
Asi que cuando el sol esta saliendo
And there's still so many things you don't know
Y todavia hay muchas cosas que no sabes
Don't you look back, I've no doubt that I
No mires hacia atras, no dudo que
will see you on the road
Te veré en el camino
And when the world's laying you low
Y cuando el mundo te esté entristeciendo
Why don't you let me carry your load
¿Por qué no me dejas llevar tu carga?
When things get bad
Cuando las cosas se ponen mal
You know you'll have a friend all along the road
Sabes que tendrás un amigo todo el camino


Golden light lies ahead
La luz dorada esta adelante
It's just around the bend
Está a la vuelta de la esquina


So when the sun is coming up and you go
Asi que cuando el sol esta saliendo
And there's still so many things you don't know
Y todavia hay muchas cosas que no sabes
Don't you look back, I've no doubt that I
No mires hacia atras, no dudo que
will see you on the road
Te veré en el camino
And when the world's laying you low
Y cuando el mundo te esté entristeciendo
Why don't you let me carry your load
¿Por qué no me dejas llevar tu carga?
When things get bad
Cuando las cosas se ponen mal
You know you'll have a friend all along the road
Sabes que tendrás un amigo todo el camino


So when the sun is coming up and you go
Asi que cuando el sol esta saliendo
And there's still so many things you don't know
Y todavia hay muchas cosas que no sabes
Don't you look back, I've no doubt that I
No mires hacia atras, no dudo que
Will meet you on the road
Te encontraré en el camino
And when the world's laying you low
Y cuando el mundo te esté entristeciendo
Don't you let it rattle your bones
No dejes que eso deje que tus huesos traqueen
Sometimes the dream itself can keep you safe
A veces un sueño de si mismo puede mantenerte a salvo
All along the road
A lo largo de todo el camino
(All along the road)
(A lo largo de todo el camino)
All along the road
A lo largo de todo el camino
(All along the road)
(A lo largo de todo el camino)
All along the road
A lo largo de todo el camino
(All along the road)
(A lo largo de todo el camino)