Letras.org.es

Keane Perfect Symmetry letra traducida en español


Keane Perfect Symmetry Letra
Keane Perfect Symmetry Traduccion
I shake through the wreckage for signs of life
Sacudo a través de los escombros por señales de vida
Scrolling through the paragraphs
Desplazándome a través de los párrafos
Clicking through the photographs
Haciendo clic en las fotografías
I wish I could make sense of what we do
Desearía poder darle sentido a lo que hacemos
Burning down the capitols
Quemando los capitolios
The wisest of the animals
Al más sabio de los animales


Who are you, what are you living for
¿Quién eres tú?, ¿Para qué estas viviendo?
Tooth for tooth, maybe we'll go one more
Diente por diente, quiza vamos una vez más
This life, is lived in perfect symmetry
Está vida, es vivida en perfecta simetría
What I do, that will be done to me
Lo que hago, que será hecho hacia mí


Read page after page of analysis
Leo página tras la página de análisis
Looking for the final score
Buscando el resultado final
We're no closer than we were before
No estamos más cerca de lo que estábamos antes


Who are you, what are you fighting for
¿Quién eres tú?, ¿Para qué estas peleando?
Holy truth, Brother I choose this mortal life
Bendita verdad, hermano elijo está vida como mortal
Lived in perfect symmetry
Vivida en perfecta simetría


What I do, that will be done to me
Lo que hago, que será hecho hacia mí
As the needle, slips into the run out groove
A medida que la aguja se desliza dentro de la ranura de salida
Love, maybe you feel it too
Amor, quiza tú lo sientes también


And maybe you find, life is unkind
Y quizás descubras qué la vida es cruel
And over so soon
Y acaba muy rápido
There is no golden gate
No hay puerta dorada
There's no heaven waiting for you
No hay paraíso esperando por ti


Oh boy you ought to leave this town
Oh chico deberías salir de este pueblo
Get out while you can, the meter's running out
Márchate mientras puedas, el medidor está corriendo
The voices in the streets you love
Las voces en las calles que amas
Everything is better when you hear that sound
Todo es mejor cuando escuchas ese sonido


Spineless dreamers, hide in churches
Soñadores sin carácter, escondidos en las iglesias
Pieces of pieces of rushed out, buses
Trozos de trozos de autobuses apresurados
I dream in, e-mails, worn out phrases
Sueño con e-mails, frases gastadas
Mile after mile of just empty pages
Milla tras milla de paginas vacías


Wrap yourself around me
Envuélvete a mi alrededor
Wrap yourself around me
Envuélvete a mi alrededor


As the needle, slips into the run out groove
A medida que la aguja se desliza dentro de la ranura de salida
Maybe you'll feel it too
Tal vez tú sientas lo mismo
Maybe you'll feel it too
Tal vez tú sientas lo mismo
Maybe you'll feel it too (Spineless dreamers)
Tal vez tú sientes lo mismo (soñadores sin carácter)
Maybe you'll feel it too (hide in churches)
Tal vez tú tambien lo sientas (se esconden en iglesias)
Pieces of pieces of rush hour buses
Trozos de trozos de autobuses apresurados
I dream in, e-mails, worn out phrases
Sueño con e-mails, frases gastadas
Mile after mile of just empty pages
Milla tras milla de paginas vacías
(Spineless dreamers, Hide in Churches...)
(Soñadores sin carácter, escondidos en las iglesias...)