Letras.org.es

Keane Time to Go letra traducida en español


Keane Time to Go Letra
Keane Time to Go Traduccion
Now, during a scene
Ahora, capturo una escena
Seen it all before
Que ya se ha visto antes
We drink, we drink a little much
Bebemos, bebemos un poco más
Drink a little more
Bebemos de más
To shake off the nerves and
Para sacudirnos los nervios y
To take off the edge and
Para quitarnos los límites y
Now is there any way back home?
¿Ahora hay algún camino de regreso?


Seen it all before and
Ya lo he visto antes
I know the signs
Y conozco las señales
We drink, drink a little much
Bebemos, bebemos un poco más
To stimulate the mind
Para estimular la mente
Now it's two hours to go
Ahora son dos horas para ir
Insult everyone that we know
A insultar a todos los que conocemos
Now its such a long way home
Ahora es un largo camino a casa


Maybe its time to go?
¿Quizás es hora de partir?
Maybe its time we went?
¿Quizás es hora de irnos?
Youre making a spectacle
Estás haciendo un espectáculo
Maybe its time we left?
¿Quizás es momento de dejar?


I dont wanna spoil your night
No quiero estropear tu noche
I dont wanna hurt your pride
No quiero lastimar tu orgullo
But maybe its time to go
Pero quizás es hora de partir
Maybe its time?
¿Quizás es hora?


Now eating from your hand
Ahora comiendo de tu mano
Laugh at every line
Me río de cada frase
Soon losing track of you
De pronto pierdo rastro de ti
Losing track of time
Pierdo la noción del tiempo
Now its dead on the dancefloor
Ahora está muerto en la pista de baile
And nobodys laughing anymore
Y nadie se ríe más
Have I become a tiresome bore?
¿Me he convertido en un aburrido?


Maybe its time to go?
¿Quizás es hora de partir?
Maybe its time we went?
¿Quizás es hora de irnos?
Youre making a spectacle
Estás haciendo un espectáculo
Maybe its time we left?
¿Quizás es momento de dejar?


I dont wanna spoil your night
No quiero estropear tu noche
I dont wanna hurt your pride
No quiero lastimar tu orgullo
But maybe its time to go?
¿Pero quizás es hora de partir?
Maybe its time to go?
¿Quizás es hora de partir?


Where theres nowhere to hide
Donde no haya donde esconderse
From whats broken inside
De lo que está roto por dentro
A faultline rips right open
Una línea de falla se abre a la derecha
Under the wide wide ocean's tide
Bajo la amplia amplia marea oceánica
Under the wide wide ocean
Bajo el amplio amplio océano


Maybe its time to go?
¿Quizás es hora de partir?
Maybe its time we went?
¿Quizás es hora de irnos?
Youre making a spectacle
Estás haciendo un espectáculo
Maybe its time we left?
¿Quizás es momento de dejar?


I dont wanna spoil your night
No quiero estropear tu noche
I dont wanna hurt your pride
No quiero lastimar tu orgullo
But maybe its time to fly
Pero quizás es hora de volar
Maybe its time?
¿Quizás es hora?


Maybe its time to go?
¿Quizás es hora de partir?
Maybe its time?
¿Quizás es hora?