Letras.org.es

Kelly Clarkson The Day We Fell Apart letra traducida en español


Kelly Clarkson The Day We Fell Apart Letra
Kelly Clarkson The Day We Fell Apart Traduccion
So, oh, uh, ooh
Así que, oh, uh, ooh


What happened to the man who used to take me
Qué pasó con el hombre que solía llevarme
Straight into misery
Directamente a la miseria
I want you back and now I must admit it shames me
Te quiero de vuelta, y ahora debo admitir que me avergüenza
How could this be?
¿Cómo podría ser esto?


Tell me what’s this desperation
Dime qué es esta desesperación
'Cause I don’t recognize these chains
Porque no reconozco estas cadenas
I think I made a bad mistake
Creo que cometí un gran error


'Cause once I ran away
Porque una vez me escapé
I loved you since the day
Te amo desde el día
The day I broke your heart (heart, heart, heart, heart)
El día que te rompí el corazón, corazón, corazón, corazón, corazón
It’s more than I could take
Esto es más de lo que podría soportar
I loved you since the day
Te amo desde el día
The day we fell apart (part, part, p-part, part)
El día que nos separamos


Now everything is coming under
Ahora todo se están viniendo bajo
'Cause you were the chance I can’t afford to waste
Porque tu eras la oportunidad que no pude perder
I loved you since the day
Te amo desde el día
The day we fell apart, oh
El día que nos separamos, oh


I must admit the grass is so much greener
Debo admitir que la hierba es mucho más verde
On the other side
Por otro lado
Since you left I noticed now you’re so much meaner
Desde que te fuiste me di cuenta de que ahora eres mucho más malo
And it’s something I think I like
Y es algo que me gusta


Tell me what’s this desperation
Dime qué es esta desesperación
'Cause I don’t recognize these chains
Porque no reconozco estas cadenas
I think I made a bad mistake
Creo que cometí un gran error


'Cause once I ran away
Porque una vez me escapé
I loved you since the day
Te amo desde el día
The day I broke your heart (heart, heart, heart, heart)
El día que te rompí el corazón, corazón, corazón, corazón, corazón
It’s more than I could take
Esto es más de lo que podría soportar
I loved you since the day
Te amo desde el día
The day we fell apart (part, part, part, part)
El día que nos separamos


Now everything is coming under
Ahora todo se están viniendo bajo
'Cause you were the chance I can’t afford to waste
Porque tu eras la oportunidad que no pude perder
I loved you since the day
Te amo desde el día
The day we fell apart
El día que nos desbaratamos


I made a bad mistake
Cometí un mal error
Used to pray for sins
Solía ​​orar por los pecados
Drowning you one more time
Ahogándote una vez más
And mend my wicked ways
Y repara mis malos caminos


'Cause once I ran away
Porque una vez me escapé
I loved you since the day, the day I broke your heart (heart, heart, h-heart, heart)
Te amé desde el día, el día que te rompí el corazón, corazón, corazón, corazón, corazón
It’s more than I could take
Esto es más de lo que podría soportar
I loved you since the day, the day we fell apart (part, part, p-part, part)
Te amé desde el día, el día en que nos separamos


Now everything is coming under [(coming under)]
Ahora todo se está viviendo abajo
'Cause you were the chance I can’t afford to waste
Porque tu eras la oportunidad que no pude perder
I loved you since the day, the day we fell apart
Te amé desde el día, el día en que nos desbaratamos
The day we fell apart, oh
El día que nos separamos, oh


Uh, oh, ooh yeah
Uh, oh, ooh si