Letras.org.es

Kendji Girac No Me Mirès Màs letra traducida en español

Feat Soprano

Kendji Girac No Me Mirès Màs Letra
Kendji Girac No Me Mirès Màs Traduccion
No me mirès màs mirès màs
No me mirés más mirés más
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Te suplico déjame olvidarte
Je ne peux pas lui faire ça
No puedo hacerle esto
Ne joues pas avec le danger
No juegues con el peligro
No me mirès màs mirès màs
No me mirés más mirés más
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Te suplico déjame olvidarte
Je ne peux pas lui faire ça
No puedo hacerle esto
Y tu juegas con el peligro
Y tú juegas con el peligro


ça fait plus d'une semaine
Hace más de una semana
Qu'il te décrit comme un poème
Que te describe como un poema
Il nous parle que de toi
Él nos habla de ti
Il vit sur un nuage
Él vive en una nube
depuis que tu vis dans ses bras hey
Desde que vives en sus brazos, hey
Il a retrouvé le sourire
Él recobró la sonrisa
Depuis que tu es son avenir
Desde que eres su futuro
Tu es devenu sa joie
Te hiciste su alegría
Mais tout a changé quand j'ai compris qu'il parlait de toi oh
Pero todo cambió cuando comprendí que hablaba de ti oh
oh oh oh
oh oh oh


Mais qu'est-ce que j'ai fais au Bon Dieu?
Pero ¿qué he hecho, Dios santo?
oh oh oh
oh oh oh
Il n'y a eu qu'une seule nuit entre nous deux
Hubo sólo una sola noche entre nosotros dos


oh oh oh
oh oh oh
Ne nous approchons plus du feu
No nos acerquemos más al fuego
oh oh oh
oh oh oh
No me mirès màs mirès màs
No me mirés más mirés más
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Te suplico déjame olvidarte
Je ne peux pas lui faire ça
No puedo hacerle esto
Ne joues pas avec le danger
No juegues con el peligro
No me mirès màs mirès màs
No me mirés más mirés más


Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Te suplico déjame olvidarte
Je ne peux pas lui faire ça
No puedo hacerle esto
Y tu juegas con el peligro
Y tú juegas con el peligro
ça déjà plus d'une semaine
Ya hace más de una semana
et je n'ai plus trop de tes nouvelles
y no tengo muchas noticias de ti
n'es-tu pas content pour moi?
¿No estas contento por mí?
Toi qui est mon ami je sens que tu t'éloignes de moi hey
Tú, que eres mi amigo, siento que te alejas de mí hey
A chaque fois que je suis avec elle
Cada vez que estoy con ella
Vos regards ne sont plus les mêmes
Vuestras miradas no son ya las mismas


Je deviens parano
Me vuelvo paranoico
Toi mon ami m'as-tu planté un couteau dans le dos? hey
¿Tú, amigo mío, me has clavado un puñal por la espalda? Hey
oh oh oh
oh oh oh


Mais qu'est-ce que j'ai fais au Bon Dieu?
Pero ¿qué he hecho, Dios santo?
oh oh oh
oh oh oh
y a-t-il eu quelque chose entre eux?
¿Hubo algo entre ellos?
oh oh oh
oh oh oh
notre amitié a-t-elle pris feu?
¿Nuestra amistad se incendió?
oh oh oh
oh oh oh
No me mirès màs mirès màs
No me mirés más mirés más
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Te suplico déjame olvidarte


Je ne peux pas lui faire ça
No puedo hacerle esto
Ne joues pas avec le danger
No juegues con el peligro
No me mirès màs mirès màs
No me mirés más mirés más
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Te suplico déjame olvidarte
Je ne peux pas lui faire ça
No puedo hacerle esto
Y tu juegas con el peligro
Y tú juegas con el peligro
amigo amigo
Amigo, amigo
dis moi que t'es réglo
dime que eres legal


si je ne le suis pas que Dieu me jette dans l'fuego
Si no lo sé, que Dios me arroje al fuego
allons dis moi et soigne ma parano
Vamos, dime, y líbrame de esta paranoia
je l'ai aimé un soir avant que tu lui mettes l'anneau
La amé una noche antes de que le pusieras el anillo


mais pourquoi tu ne me l'as pas dit dans les yeux?
¿Pero por qué no me lo dijiste a los ojos?
parce que je ne t'ai jamais vu aussi heureux
Porque nunca te he visto tan feliz
tu es mon frère plus aucune femme entre nous deux
Eres mi hermano, ninguna mujer entre nosotros dos
notre amitié m'est plus chère que ses beaux yeux
Nuestra amistad es más importante que sus lindos ojos
oh oh oh
oh oh oh
mais qu'est-ce qu'on a fait au Bon Dieu?
¿Pero qué hemos hecho, Dios santo?
oh oh oh
oh oh oh
notre amitié a failli prendre feu
Nuestra amistad estuvo a punto de incendiarse


oh oh oh
oh oh oh
plus aucune femme entre nous deux
Ni una mujer más entre los dos
oh oh oh
oh oh oh
No me mirès màs mirès màs
No me mirés más mirés más
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Te suplico déjame olvidarte
Je ne peux pas lui faire ça
No puedo hacerle esto
Ne joues pas avec le danger
No juegues con el peligro
No me mirès màs mirès màs
No me mirés más mirés más
Je t'en supplie laisse-moi t'oublier
Te suplico déjame olvidarte
Je ne peux pas lui faire ça
No puedo hacerle esto
Y tu juegas con el peligro
Y tú juegas con el peligro