Letras.org.es

La Femme Elle ne t'aime pas letra traducida en español


La Femme Elle ne t'aime pas Letra
La Femme Elle ne t'aime pas Traduccion
Téléchargez cette Sonnerie
descarga este timbre


Tu repenses à cette fille quand elle se demandait si t'étais pour elle
tu vuelves a pensar en esta chica mientras ella se preguntaba si tu estabas para ella
Un verre de vin à la main, elle se maquille devant la glace
una copa de vino en la mano, ella se maquilla delante el espejo
Elle se prépare à sortir mais c'est pas pour toi qu'elle s'est faite belle
Ella se prepara para salir pero no es para ti que se esta haciendo bella
Et c'est moi le corbeau qui t'annonce cette triste nouvelle
y soy yo el cuervo quien te anuncia esta triste noticia


Elle ne t'aime pas
ella no te ama
Ciao bella
adios bella
Le vent souffle sur les plaines et la vie bat de l'aile
el viento sopla sobre la planicie y la vida agita las alas
Tu as dit "Je t'aime" mais juste son sourire traine
Dijiste "te amo" pero justo su sonrisa demoro


Après tout ce qu'elle t'a fait, pourquoi tu repenses encore à elle?
despues de todo lo que ella te ha hecho, por qué tu aún piensas en ella?
Ne vois-tu pas qu'elle te traite comme un inconnu à qui on d'mande du feu?
no vez que ella te trata como un desconocido a quien exigimos de fuego
La flamme que tu lui offrais elle la consume et part aussitôt
la flama que tu le ofreces la consume y la parte enseguida
Et elle te fait respirer la fumée qui s'échappe de sa bouche
y ella te hace respirar el humo que se escapa de su boca


Tu aimerais la savoir chez elle à penser encore à toi
te gustaria saber el lugar de ella para pensar aún en ti
Tu espères qu'un jour elle reviendra en rampant dans tes bras
esperas que un dia ella regrese arrastrandose a tus brazos
Arrête de perdre ton temps, il y en a tellement qui rêve de toi
para de peder tu tiempo, hay tanto que desear de ti
Elle t'a peut-être déjà aimé mais là elle s'est lassée, voilà
ella quizas te ha amado pero ya se ha cansado, ya vez!
Car
ya que
Elle ne t'aime pas
ella no te ama
Ciao bella
adios bella
Elle ne t'aime pas
ella no te ama
Ciao bella
adios bella


Les corbeaux sifflent sur les plaines mais la vie continue quand même
los cuervos silban sobre la planicie pero la vida continua por si sola
Oublie ta haine, poursuis ta route, laisse-la faire la sienne
olvida tu odio, para seguir tu camino, dejala hacer el suyo