Letras.org.es

Lara Fabian Voir Un Ami Pleurer letra traducida en español


Lara Fabian Voir Un Ami Pleurer Letra
Lara Fabian Voir Un Ami Pleurer Traduccion
Bien sûr il y a les guerres d'Irlande
Desde luego que hay guerras en Irlanda
Et les peuplades sans musique
Y los poblados sin música
Bien sûr tout ce manque de tendres
Desde luego toda esa falta de ternura
Il n'y a plus d'Amérique
Ya no hay más América
Bien sûr l'argent n'a pas d'odeur
Desde luego el dinero no tiene olor
Mais pas d'odeur vous monte au nez
Pero nada de olor sube a la nariz
Bien sûr on marche sur les fleurs
Desde luego caminamos sobre las flores
Mais Voir Un Ami Pleurer!
Pero ver a un amigo llorar!


Bien sûr il y a nos défaites
Desde luego están nuestras derrotas
Et puis la mort qui est tout au bout
Y después la muerte que es todo el fin
Nos corps inclinent déjà la tête
Nuestros cuerpos inclinan ya la cabeza
Étonnés d'être encore debout
Asombrados de estar todavía de pie
Bien sûr les femmes infidèles
Desde luego las mujeres infieles
Et les oiseaux assassinés
Y las aves asesinadas
Bien sûr nos cœurs perdent leurs ailes
Desde luego nuestros corazones pierden sus alas
Mais mais Voir Un Ami Pleurer!
Pero ver un amigo llorar !


Bien sûr ces villes épuisées
Desde luego esas ciudades agotadas
Par ces enfants de cinquante ans
Por esos niños de cincuenta años
Notre impuissance à les aider
Nuestra impotencia a ayudarlos
Et nos amours qui ont mal aux dents
Y nuestros amores que tiene dolor de dientes
Bien sûr le temps qui va trop vite
Desde luego el tiempo que va demasiado rápido
Ces métro remplis de noyés
Ese metro lleno de ahogados
La vérité qui nous évite
La verdad que nos evita
Mais Voir Un Ami Pleurer!
Pero ver a un amigo llorar!


Bien sûr nos miroirs sont intègres
Desde luego nuestros espejos son íntegros
Ni le courage d'être juifs
Ni la valentía de ser judíos
Ni l'élégance d'être nègres
Ni la elegancia de ser negros
On se croit mèche on n'est que suif
Uno se cree cómplice y no es más que sebo
Et tous ces hommes qui sont nos frères
Y todos esos hombres que son nuestros hermanos
Tellement qu'on n'est plus étonnés
Tanto que uno no está más asombrado
Que par amour ils nous lacèrent
Que por amor ellos nos ataron
Mais Voir Un Ami Pleurer!
Pero ver a un amigo llorar!