Letras.org.es

Laurent Voulzy Rockollection letra traducida en español


Laurent Voulzy Rockollection Letra
Laurent Voulzy Rockollection Traduccion
On a tous dans le coeur une petite fille oubliée
Todos tenemos en el corazón a una niña olvidada
Une jupe plissée queue de cheval, à la sortie du lycée
una falda plisada cola de caballo, para después de la escuela
On a tous dans le coeur un morceau de fair à user
Todo estaba en el corazón de una pieza de uso justo
Un vieux scooter de rêve pour faire le cirque dans le quartier
Un viejo sueño scooter para el circo en el barrio
Et la petite fille chantait(Bis)
Y la niña canto (repeticion)
Et la petite fille chantait(Bis)
Y la niña canto (repeticion)
Un truc qui me colle encore au coeur et au corps
Algo que se pega a mí sigue siendo el corazón y el cuerpo


Every body's doing a brand-new dance now
Todo el mundo está haciendo un baile nuevo ahora
Come on babe do the locomotion
Vamos nena a hacer la locomoción
I know you gonna like it if you give it a chance now
Sé que va a gustar si le dan suerte ahora
Come on babe do the locomotion
Vamos nena a hacer la locomoción


On a tous dans le coeur le ticket pour Liverpool
Todo lo que en el billete al corazón de Liverpool
Sortie de scène Hélicoptère pour échapper à la foule
salida de la escena del helicóptero para escapar de la multitud
Excuse-me Sir mais j'entends plus Big-Ben qui sonne
Disculpe señor, pero escucho las campanadas del Big Ben
Les scarabées bourdonnent, c'est la folie à London
El zumbido de los escarabajos es una locura en Londres
Et les Beatles chantaient(Bis)
Y los Beatles cantaban (repeticion)
Et les Beatles chantaient(Bis)
Y los Beatles cantaban (repeticion)
Un truc qui me colle encore au coeur et au corps
Algo que se pega a mí sigue siendo el corazón y el cuerpo


It's been hard day's night, and I've been working like a dog
Ha sido la noche de un día duro, y he estado trabajando como un perro
It's been a hard day's night. Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
Ha sido la noche de un día duro. Sí! sí! sí! sí!


A quoi ça va me servir d'aller couper les "tiffs"?
¿Qué me va a servír para cortar "tiffs"
Est-ce que ma vie sera mieux une fois que j'aurais mon certif'
¿Mi vida será mejor una vez que tengo mi certificado?
Betty a rigolé devant ma boule à zéro
Betty se río de mi bola de cero
J'lui ai dis si ça te plait pas t'as qu'à te plaindre au "dirlot"
J'lui han dicho que si no le agrada que tienes que quejar "dirlot"
Et je me suis fait virer(Bis)
Y me despidieron (repeticion)
Et les Beach Boys chantaient(Bis)
Y los Beach Boys cantaban (repeticion)
Un truc qui me colle encore au coeur et au corps
Algo que se pega a mí sigue siendo el corazón y el cuerpo
sa fesait:
sa fesait:


Round round get round I get around, get round round round I get around get a round get a round get a round
Recibir todo el año girando, girando me puedo mover, recibir todo el año girando,


On a tous dans le coeur des vacances à Saint-Malo
Todos tenemos en el corazón las vacaciones en Saint - Malo
Et les parents en maillot qui dansent sur Louis Mariano
Y parientes en Jersey bailando el Luis Mariano
Au camping du flot-bleu je me traine des tonnes de cafards
En el camping de inundación - azul que me arrastró toneladas de cucarachas
Si j'avais bosser un peu je me serai payé une guitare
Si trabajo un poco me voy a comprar una guitarra
Et Saint-Malo dormait(Bis)
Y Saint - Malo dormía (repeticion)
Et les radios chantaient(Bis)
Y sonaron las radios (repeticion)
Un truc qui me colle encore au coeur et au corps
Algo que se pega a mí sigue siendo el corazón y el cuerpo


Gloria, Gloria, Gloria, Gloria
Gloria, gloria, gloria, gloria


Au café de ma banlieue t'as vu la bande à Jimmy
En mi café suburbano que viste la banda de Jimmy
ça frime pas mal ça roule autour du baby
bastante Swank se enrolla alrededor del bebé
Le pauvre Jimmy s'est fait piquer chez le disquaire, c'est dingue
Pobre Jimmy fue picado a la tienda de discos, es una locura
Avec un single des Stones caché sous ses fringues
con solo piedras ocultas bajo la ropa
Et les loulous roulaient(Bis)
Pomeranios y laminados (repeticion)
Et les cailloux chantaient(Bis)
Y las piedras, los aficionados (repeticion)
Un truc qui me colle encore au coeur et au corps
Algo que se pega a mí sigue siendo el corazón y el cuerpo


I can't get no, I can't get no, satisfaction. yeah! yeah! yeah!
No puedo obtener ninguna, no puedo obtener ninguna, satisfacción. Sí! sí! sí!