Letras.org.es

Led Zeppelin Achilles Last Stand letra traducida en español


Led Zeppelin Achilles Last Stand Letra
Led Zeppelin Achilles Last Stand Traduccion
It was an April morning when they told us we should go
Era una mañana de abril cuando nos dijeron que debíamos partir
As I turn to you, you smiled at me
Cuando giré hacia ti, me sonreíste
How could we say no?
¿Como iba a decirte que no?


With all the fun to have, to live the dreams we always had
Con toda la diversión por haber, para vivir los sueños que siempre tuvimos
Oh, the songs to sing, when we at last return again
Oh, las canciones para cantar, para cuando finalmente volviéramos


Sending off a glancing kiss, to those who claim they know
Enviando un beso inclinado, a aquellos que aclaman saber
Below the streets that steam and hiss,
Debajo de las calles ese vapor y el silbido,
The devil's in his hole
El diablo está en su agujero


Oh to sail away, To sandy lands and other days
Oh, a navegar lejos, a tierras arenosas y otros días
Oh to touch the dream, Hides inside and never seen.
Oh, a tocar el sueño, oculto adentro y nunca visto


Into the sun the south the north, at last the birds have flown
En el Sol, Sur y Norte, las últimas aves han volado
The shackles of commitment fell, In pieces on the ground
Las cadenas del compromiso, caen en pedazos al suelo


Oh to ride the wind, To tread the air above the din
Oh, cabalgar el viento, andar en el aire encima del estruendo
Oh to laugh aloud, Dancing as we fought the crowd
Oh, reír en voz alta, bailando mientras luchamos contra la multitud


To seek the man whose pointing hand, The giant step unfolds
Para buscar al hombre cuya mano apunta, los pasos del gigante que avanza
With guidance from the curving path, That churns up into stone
Con la guía desde el camino curveado, que se remueve en la piedra


If one bell should ring, in celebration for a king
Si una campana debiera sonar, en celebración para un rey
So fast the heart should beat, As proud the head with heavy feet.
Así de rápido el corazón debiera latir, como orgullosa la cabeza con pies pesados


Days went by when you and I, bathed in eternal summers glow
Los días pasaron cuando tu y yo, nos bañabamos en el etterno brillo del verano
As far away and distant, Our mutual child did grow
Tan lejos y distante, nuestro niño mutuo creció


Oh the sweet refrain, Soothes the soul and calms the pain
Oh, el dulce refrán, alivia el alma y calma el dolor
Oh Albion remains, sleeping now to rise again
Oh, Albion permanece, durmiendo ahora para subir de nuevo


Wandering & wandering, What place to rest the search
Errante y navegando, que lugar para detener la búsqueda
The mighty arms of Atlas, Hold the heavens from the earth
Los poderosos brazos de Atlas mantienen los cielos desde la tierra


The mighty arms of Atlas, Hold the heavens from the earth
Los poderosos brazos de Atlas mantienen los cielos desde la tierra
From the earth...
Desde la tierra
Earth...
Tierra
Earth...
Tierra


I know the way, know the way, know the way, know the way
Conozco el camino, conozco el camino, conozco el camino
I know the way, know the way, know the way, know the way
Conozco el camino, conozco el camino, conozco el camino


Oh the mighty arms of Atlas, Hold the heavens from the earth.
Oh, los poderosos brazos de Atlas mantienen el cielo sobre la Tierra