Letras.org.es

Lena Lifeline letra traducida en español


Lena Lifeline Letra
Lena Lifeline Traduccion
Just for a second if you're losing heart
Solo por un segundo y si estás perdiendo el corazón
I'll be the one to find your missing part
Seré la única que encontrará la parte que te falta
Just for a second if you've got the time
Solo por un segundo y si tenés el tiempo
I can be your hiding place
Puedo ser tu lugar secreto


When the world around is racing by
Cuando el mundo que te rodea está en una carrera
And you've lost your only alibi
Y perdés tu única coartada
I will shelter you and keep you dry
Te voy a proteger y mantener seco
From the storms that rage in your mind
de las tormentas que azotan en tu mente


And when the waters rise, you're running out of time
Y cuando las aguas suban y te estés quedando sin tiempo
I'll be your lifeline
Seré tu hilo de vida
When you can't even breathe, you're sinking underneath
Cuando ya no puedas respirar y te estés hundiendo
I'll be your lifeline
Seré tu hilo de vida


And when the waters rise, you're running out of time
Y cuando las aguas suban y te estés quedando sin tiempo
I'll be your lifeline
Seré tu hilo de vida
When you can't even breathe, you're sinking underneath
Cuando ya no puedas respirar y te estés hundiendo
I'll be your lifeline
Seré tu hilo de vida


Just for a second we can hit the brakes
Solo por un segundo podemos ir mas lento
And reminisce on our better days
y recordar nuestros mejores días
Just for a second if the world is ours
Solo por un segundo y si el mundo es nuestro
We can shut the chaos out
Podemos alejarnos del caos


When your heart is marching to the drums
Cuando tu corazón este al ritmo de los tambores
And your feet are tired and can't keep up
y tus píes esten cansados y ya no puedas seguir parado
I will hold you close and safe above
Te voy a sostener de cerca y por encima
From the waves that crash in your mind
de las olas que rompen en tu mente


And when the waters rise, you're running out of time
Y cuando las aguas suban y te estés quedando sin tiempo
I'll be your lifeline
Seré tu hilo de vida
When you can't even breathe, you're sinking underneath
Cuando ya no puedas respirar y te estés hundiendo
I'll be your lifeline
Seré tu hilo de vida


And when the waters rise, you're running out of time
Y cuando las aguas suban y te estés quedando sin tiempo
I'll be your lifeline
Seré tu hilo de vida
When you can't even breathe, you're sinking underneath
Cuando ya no puedas respirar y te estés hundiendo
I'll be your lifeline
Seré tu hilo de vida


(I'll be your life, I'll be your life, I'll be your life)
(Seré tu vida, seré tu vida, seré tu vida)
(I'll be your life, I'll be your life, life)
(Seré tu vida, seré tu vida, vida)
(I'll be your life, I'll be your life, life)
(Seré tu vida, seré tu vida, vida)
(I'll be your life, I'll be your life, I'll be your life)
(Seré tu vida, seré tu vida, seré tu vida)


And when the waters rise, you're running out of time
Y cuando las aguas suban y te estés quedando sin tiempo
I'll be your lifeline
Seré tu hilo de vida
When you can't even breathe, you're sinking underneath
Cuando ya no puedas respirar y te estés hundiendo
I'll be your lifeline
Seré tu hilo de vida


And when the waters rise, you're running out of time
Y cuando las aguas suban y te estés quedando sin tiempo
I'll be your lifeline
Seré tu hilo de vida
When you can't even breathe, you're sinking underneath
Cuando ya no puedas respirar y te estés hundiendo
I'll be your lifeline
Seré tu hilo de vida