Letras.org.es

Leonard Cohen Samson in New Orleans letra traducida en español


Leonard Cohen Samson in New Orleans Letra
Leonard Cohen Samson in New Orleans Traduccion
ou said that you were with me
Decías que estabas conmigo
You said you were my friend
Decías que eras mi amigo
Did you really love the city
¿De verdad te gustaba la ciudad
Or did you just pretend?
O solo fingías?
You said you loved her secrets
Decías que te gustaban sus secretos
And her freedoms hid away
Sus libertades ocultas
"She was better than America,"
"Era mejor que América"
That's what I heard you say
Eso decías.


You said, "How could this happen?"
Dijiste ¿cómo pudo ocurrir?
You said, "How can this be
Dijiste ¿cómo es posible?
The remnant of dishonor
Los restos deshonrados
On the bridge of misery?"
En el puente de la miseria
And we who cried for mercy
Y los que pedíamos piedad a gritos
From the bottom of the pit
Desde lo más profundo del foso
Was our prayer so damn unworthy
¿Era nuestra oración tan indigna
The sun rejected it?
Para que la rechazara el Hijo?


So gather up the killer
Así pues reunid a los asesinos
Get everyone in town
Traedlos a la ciudad
Standing by those pillars
Los quiero a mi lado junto a las columnas
That may take this temple down
Voy a derribar este templo.
The king so kind and solemn
El rey tan bondadoso y solemne
He wears a bloody crown
Lleva una corona sangrienta
So stand me by that column
Los quiero a mi lado junto a las columnas
That may take this temple down
Voy a derribar este templo.


You said, "How could this happen?"
Dijiste ¿cómo pudo ocurrir?
You said, "How can this be?
Dijiste ¿cómo es posible?
The chains are gone from heaven
Las cadenas del cielo se han soltado
The storms are wild and free."
Las tormentas, libres y salvajes
There's other ways to answer
Hay otras maneras de responder
That suddenly is true
Sin duda es cierto
I'm blind with death and anger
Pero estoy ciego de rabia y muerte
And that's no place for you
Y aquí no hay sitio para ti.


There's a woman in the window
Hay una mujer en la ventana
There's a bed in tinsel town
Y una cama en la Ciudad del Relumbrón
I'll write you when it's over
Te escribiré cuando haya acabado con esto
Let me take this temple down
Voy a derribar este templo.
You said you loved her secrets
Decías que te gustaban sus secretos
Her freedoms hid away
Sus libertades ocultas
She was better than america
"Era mejor que América"
That's what I heard her say
Eso decías.