Letras.org.es

Lescop La forêt letra traducida en español


Lescop La forêt Letra
Lescop La forêt Traduccion
Un coup de feu dans la nuit
Un disparo en la noche
Une douleur glaciale qui s'élance
Un dolor helado que se precipita
La Foret soudain qui frémit
El bosque repentinamente a fuego lento
Puis s'installe le silence
Luego se instaló el silencio


Tu te tiens là assourdie
Estás ahí amortiguado
Tu prononces la sentence
Tu pronuncias la sentencia
Le deuxième coup est parti
El segundo disparo se fue
Et fait bientôt la différence
Y pronto se hizo la diferencia


Dans la Foret je te retrouve à l'heure opportune
En el bosque te veo en el momento oportuno
Un rendez vous improvisé sous la lune
Una cita improvisada bajo la luna
Sourires crispés, situation compliquée
Sonrisas tensas, situación complicada
Je sens ton souffle qui me frôle le coup
Siento el aliento que me toca la bala
Un pistolet chargé me caresse la joue
Una pistola cargada acariciar mi mejilla
Tu me dis "cette fois c'est moi qui joue"
Me dices "esta vez sere yo quien juegue"
Dans la foret la première détonation raisonne
En el bosque la primera detonación resuena
Un coup de feu puis deux, mon corps qui frissonne
Un tiro luego dos, mi cuerpo se estremece
Puis doucement s'écroule
Después dulcemente se derrumba


Plus rien, plus un bruit
Nada, ni un sonido
Personne n'a rien vu par chance
Nadie ha visto nada por suerte
Pour moi maintenant c'est fini
Para mí ahora se acabó
Et tout le monde s'en fout, tu penses!
Y a todos los que me importan, ¡Entiendes!


Te voilà maintenant qui t'enfuis
Ahora hay que huir
Tirant ta révérence
Tirando de su arco
La foret de nouveau frémit
El bosque se estremeció de nuevo
Et je profite du silence
Yo prefiero el silencio


Dans la Foret je te retrouve à l'heure opportune
En el bosque te veo en el momento oportuno
Un rendez vous improvisé sous la lune
Una cita improvisada bajo la luna
Sourires crispés, situation compliquée
Sonrisas tensas, situación complicada
Je sens ton souffle qui me frôle le cou
Siento tu aliento que me llega al cuello
Un pistolet chargé me caresse la joue
Una pistola cargada acariciar mi mejilla
Tu me dis "cette fois c'est moi qui joue"
Me dices "esta vez sere yo quien juegue"
Dans la foret la première détonation raisonne
En el bosque la primera detonación resuena
Un coup de feu puis deux, mon corps qui frissonne
Un tiro luego dos, mi cuerpo se estremece
Puis doucement s'écroule
Después dulcemente se derrumba