Letras.org.es

Lifehouse Better Luck Next Time letra traducida en español


Lifehouse Better Luck Next Time Letra
Lifehouse Better Luck Next Time Traduccion
Sometimes we fall
A veces caemos
Ain't nothing new to me
No es nada nuevo para mí
Don't care move on
No me importa seguir adelante
I must say you gave up for this time now
Debo decirte que renunciaste esta vez ahora


Stop tell me, where you going?
Deja de decirme ¿a dónde vas?
Maybe the one you love isn't there
Tal vez la persona que amas no está ahí
You're going under but you're over it all so you don't
Te estás pasando por debajo pero lo has superado todo para que no lo hagas.
Care about all that I had to see
Cuidado con todo lo que tenía que ver
Watch, you wait until you come around, around
Mira, esperas hasta que llegas, llegas


Don't close your eyes
No cierres los ojos
You need to see it all
Tienes que verlo todo
It's no surprise that they break you down
No es ninguna sorpresa que te hagan llorar
Least they won't give you up
Por lo menos no te dejarán


Stop tell me, where you going?
Deja de decirme ¿a dónde vas?
Maybe the one you love isn't there
Tal vez la persona que amas no está ahí
You're going under but you're over it all so you don't
Te estás pasando por debajo pero lo has superado todo para que no lo hagas.
Care about all that I had to see
Cuidado con todo lo que tenía que ver
Watch, you wait until you come around, around
Mira, esperas hasta que llegas, llegas


It's all wonderful
Todo esto es maravilloso
Living happily
Viviendo alegremente
Till you lose it all
Hasta que lo pierdas todo
Think you have everything
¿Crees que tienes todo?


Stop tell me, where you going?
Deja de decirme ¿a dónde vas?
Maybe the one you love isn't there
Tal vez la persona que amas no está ahí
You're going under but you're over it all so you don't
Te estás pasando por debajo pero lo has superado todo para que no lo hagas.
Care about all that I had to see
Cuidado con todo lo que tenía que ver
Watch, you wait until you come around, around
Mira, esperas hasta que llegas, llegas


Stop tell me, where you going?
Deja de decirme ¿a dónde vas?
Maybe the one you love isn't there
Tal vez la persona que amas no está ahí
You're going under but you're over it all so you don't
Te estás pasando por debajo pero lo has superado todo para que no lo hagas.
Care about all that I had to see
Cuidado con todo lo que tenía que ver
Watch, you wait until you come around, around
Mira, esperas hasta que llegas, llegas