Letras.org.es

Lorenzo Fragola Con le mani letra traducida en español


Lorenzo Fragola Con le mani Letra
Lorenzo Fragola Con le mani Traduccion
Ti cerco sempre nei sorrisi degli altri
Te busco en la sonrisa de los demás
nella meccanica che incolla due corpi
en la mecánica que junta dos cuerpos
Qualcuno dice che ormai è già tardi
Alguien dice que ya es demasiado tarde
ma non è tardi per sentirsi felici
pero no es tarde para sentirse feliz
Ho ancora addosso il nostro ultimo abbraccio
Todavía tengo en mí nuestro último abrazo
che ha congelato tempo, fiato e coraggio
que ha congelado el tiempo, el aliento y el coraje
che mi ha lasciato con le costole rotte
que me ha dejado con las costillas rotas
senza riuscire ad arrestare il cuore
sin poder detener el corazón
È il primo giorno senza di te
Es el primer día sin ti
la pioggia è fitta che non si vede niente
la lluvia es tan densa que no se ve nada
ma io mi sento bene
pero yo me siento bien
e voglio dirti grazie perché
y quiero darte las gracias porque
la tua ferita è stata la migliore
tu herida ha estado mejor
e mi ha fatto bene
y me ha hecho bien
E con le mani ci siamo allontanati ma tutte le
Y con las manos nos alejamos pero todas las
distanze sono uguali se
distancias son iguales si
ci siamo amati e poi ci siamo armati
somos queridos y luego estamos armados
e non sai perché ma ti mancherò
y no sé porqué pero me echarás de menos
L'amore non è cieco ma chiude gli occhi
El amor no es ciego pero cierra los ojos
e vede solamente quando lo tocchi
y ve solamente cuando los tocas
E tutto resta uguale solo nei sogni
y todo se queda igual solo en los sueños
ma il mondo cambia pure quando dormi
pero el mundo cambia incluso cuando duermes
È un'altra vita senza di te
Es otra vida sin ti
Il cielo è nero da sembrare notte
El cielo es tan negro que parece de noche
ma io mi sento bene
pero yo me siento bien
e voglio dirti grazie perché
y quiero darte las gracias porque
la tua ferita è stata la migliore
tu herida ha estado mejor
e mi ha fatto bene
y me ha hecho bien
E con le mani ci siamo allontanati ma tutte le
Y con las manos nos alejamos pero todas las
distanze sono uguali se
distancias son iguales si
ci siamo amati e poi ci siamo armati
somos queridos y luego estamos armados
e non sai perché ma ti mancherò
y no sé porqué pero me echarás de menos
E con le mani ci siamo allontanati ma tutte le
Y con las manos nos alejamos pero todas las
ferite sono uguali se
heridas son iguales si
ci siamo amati e poi ci siamo armati
somos queridos y luego estamos armados
e chissà perché ma ti mancherò
y por alguna razón pero me echarás de menos
È un'altra vita senza di te
Es otra vida sin ti
e dopo tutto ho scelto di cambiare
y después de todo elegí cambiar
e di stare bene
y de estar bien
E con le mani ci siamo allontanati ma tutte le
Y con las manos nos alejamos pero todas las
distanze sono uguali se
distancias son iguales si
ci siamo amati e poi ci siamo armati
somos queridos y luego estamos armados
e non so perché ma ti mancherò
y no sé porqué pero me echarás de menos
e chissà perché ma ti mancherò
y por alguna razón pero me echarás de menos
e chissà perché ma ti mancherò
y por alguna razón pero me echarás de menos
e chissà perché ma ti mancherò
y por alguna razón pero me echarás de menos