Letras.org.es

Macklemore & Ryan Lewis Make the Money letra traducida en español


Macklemore & Ryan Lewis Make the Money Letra
Macklemore & Ryan Lewis Make the Money Traduccion
Now, this is my job, I will not quit it
Ahora, este es mi trabajo, no renunciaré a él
Pulled me out the depths when I thought that I was finished
Jalándome hacia la oscuridad cuando pensé que ya había terminado
Yeah I questioned if I could go the distance
Si, me cuestioné si pudiera vencer la distancia
That's just the work, regardless of who's listening, listening
Eso es solo trabajo, independientemente de quién esté escuchando, escuchando
Listen, see I was meant to be a warrior
Escucha, mira yo estaba destinado a ser un luchador
Fight something amongst me, leave here victorious
Luchemos por algo sin mi, déjame aquí victorioso
Classroom of kids, or a venue performing
Aulas de chicos, o una simple actuación
If I'd had done for the money I'd have been a fucking lawyer
Si lo hubiera hecho por el dinero hubiera sido un jodido abogado
Concrete, vagabond, van telling stories
En concreto, un vagabundo, o un camionero contando historias
Humbled by the road, I'm realizing I'm not important
Humillado por la carretera, me estoy dando cuenta de que no soy importante
See life's a beautiful struggle, I record it
Mira, la vida es una hermosa guerra, lo grabé
Hope it helps you maneuvering through yours and
Espero que esto te ayude a dirigir esos pensamientos tuyos y
That's why we stay in the lab at night
Por eso es que nos quedamos en el laboratorio por la noche
I've been staring into this pad for over half my life
He estado mirando este camino por casi la mitad de mi vida
A true artist won't be satisfied
Un verdadero artista no quedaría satisfecho
So I guess that's the sacrifice
Supongo que ese es el sacrificio
And I say...
Y digo...


Make the money, don't let the money make you
Haz el dinero, no dejes que el dinero te haga
Change the game, don't let the game change you
Cambia el juego, no dejes que el juego te cambie
I'll forever remain faithful
Y siempre permanece fiel
All my people stay true
Toda mi gente permanece verdadera
I say...
Y digo...
Make the money, don't let the money make you
Haz el dinero, no dejes que el dinero te haga
Change the game, don't let the game change you
Cambia el juego, no dejes que el juego te cambie
I'll forever remain faithful
Y siempre permanece fiel
All my people stay true
Toda mi gente permanece verdadera


Forget about the fame, fortune and the mansion
Olvídate de la fama, de la fortuna y de las mansiones
Sitting and tripping watching myself on a plasma
Sentado y vivo mirándome a mí mismo en un plasma
Yeah, I start slipping when I'm thinking about that stuff
Si, me empiezo a sentir inseguro cuando pienso en eso
Ego won't swole until the karma catches that up, that up
El ego no crecerá hasta que el karma lo alcance, alcance
I'm my grandma's number one grandson
Soy el nieto número uno de mi abuela
I lost myself to remember who that was
Me perdí a mi mismo para recordar quién fue
We start thinking about some kicks, a necklace
Empezamos a pensar sobre algún estímulo, un collar
What I really need is a job off craig's list
Lo que realmente necesitaba era un fuera de la lista de los léxicos
Take away the dot com, name, love
Aleja la compañía, el nombre, el amor
See, you keep the issues but you take away the drugs
mira, conservas los problemas pero alejas las drogass
And I had to find out who I really was
Y yo tengo que averiguar quién fui realmente
Who I really wasn't
Que no fui en realidad
So sick of who I was becoming
Estoy tan arto de en quién me estaba convirtiendo
Yeah, tired of running
Si, tan cansado de correr
Time to look at the man in the mirror until I can learn to love him
Es tiempo de mirar al hombre en el espejo hasta que pueda aprender a amarlo


Make the money, don't let the money make you
Haz el dinero, no dejes que el dinero te haga
Change the game, don't let the game change you
Cambia el juego, no dejes que el juego te cambie
I'll forever remain faithful
Y siempre permanece fiel
All my people stay true
Toda mi gente permanece verdadera
I said...
Y dije...
Make the money, don't let the money make you
Haz el dinero, no dejes que el dinero te haga
Change the game, don't let the game change you
Cambia el juego, no dejes que el juego te cambie
I'll forever remain faithful
Y siempre permanece fiel
All my people stay true
Toda mi gente permanece verdadera


Of course I want dubs and a candy painted 'lac
Por supuesto que quiero dudas y un Cadillac color caramelo
Watch the videos and get the girls in the back
Mirar los videos y conquistar algunas chicas a sus espaldas
But if that's what I believe in, and the reason that I rap
Pero si fuera en eso en lo que yo creyera, y la razón por la que rapeo
Uncle Sam is my pimp when he puts me on the track
Mi tío Sam es fue mi encandilador cuando él me puso en el camino


Make the money, don't let the money make you
Haz el dinero, no dejes que el dinero te haga
Change the game, don't let the game change you
Cambia el juego, no dejes que el juego te cambie
I'll forever remain faithful
Y siempre permanece fiel
Stay true, stay true
Permanece verdadero, Permanece verdadero
And I said...
y yo digo...
Make the money, don't let the money make you
Haz el dinero, no dejes que el dinero te haga
Change the game, don't let the game change you
Cambia el juego, no dejes que el juego te cambie
I'll forever remain faithful
Y siempre permanece fiel
Stay true, stay true, stay true
Permanece verdadero, Permanece verdadero, Permanece verdadero


Forget about the fame
Olvídate de la fama
I said forget about the fame
He dicho olvídate de la fama
I'll forever remain faithful
Y siempre permanece fiel
Stay true, stay true, stay true
Permanece verdadero, Permanece verdadero, Permanece verdadero