Letras.org.es

Macklemore Thrift Shop letra traducida en español

Feat Ryan Lewis, Wanz

Macklemore Thrift Shop Letra
Macklemore Thrift Shop Traduccion
Hey, Macklemore, can we go thrift shopping?
Hey, Macklemore, podemos ir a la tienda de segunda mano?


What? What? What? What?
que?x4
What? What? What? What?
que?x4
What? What? What? What?
que?x4
What? What? What? What?
que?x4
What? What? What? What?
que?x4
What? What? What? What?
que?x4
What? What? What? What?
que?x4
What? What? What? What?
que?x4


I'm gonna pop some tags
Iré de compras
Only got twenty dollars in my pocket
solo tengo 20 dólares en mi bolsillos
I'm, I'm, I'm hunting, looking for a come up
Estoy, estoy, estoy casando, buscando un tesoro
This is fucking awesome.
esto es jodidamente impresionante


Walk into the club like "What up? I got a big cock!"
Entras al club como "Que ondas? Tengo una gran polla!
Nah, I'm just pumped, bought some shit from a thrift shop
Na, solo salté, compré alguna porquería de una tienda de segunda mano
Ice on the fringe is so damn frosty
Hielo en el congelador es tan jodidamente congelante
People like "Damn, that's a cold ass honky!"
La gente esta como, "diablos, ese es hermoso trasero blanco"!
Rolling in hella deep, headed to the mezzanine
Haciendome extremadamente bueno, dirigiéndome al entrepiso
Dressed in all pink except my gator shoes, those are green
Vestido completamente de rosa a excepción de mis zapatos de cocodrilo, ellos son verdes
Draped in a leopard mink, girl standing next to me
Llevo puesto un abrigo con el estampado de leopardo, mis chicas están a mi lado
Probably shoulda washed this, smells like R. Kelly's sheets (Pisssssss)
Probablemente debería haberlo lavado, huele como las sabanas de R.kelly (pissssss)
But shit, it was ninety-nine cents!
Pero mierda, eran 99 centimos
Bag it, copping it, washing it, 'bout to go and get some compliments
Lo compras,, lo cepillas, lo lavas.Voy a comprar algunos accesorios
Passing up on those moccasins someone else been has walking in
Empezando por aquellos zapatos moccasins,alguien uso para caminar
Bummy and grudgy, fucking it, I am stunting and flossing and
Hechos un desastre, sucios pero no me importa soy brillante y fabuloso y
Saving my money and I'm hella happy, that's a bargain bitch
Ahorrando mi dinero, estoy jodidamente feliz esto es una ganga(un oferton)perra
Imma take your grandpa's style
Voy a ir con el estilo de tu abuelo
Imma take your grandpa's style
Voy a ir con el estilo de tu abuelo
No for real, ask your grandpa
No, es enserio,, pregúntale a tu abuelo
Can I have his hand-me-downs? (Thank you!)
¿Puedo llevarme esa ropa usada? (gracias)
Velour jumpsuit and some house slippers
Los pantaloncillos y las pantunflas
Dookie brown leather jacket that I found, dig it
Una chaqueta de cuero, que me encontré husmeando
They had a broken keyboard, I bought a broken keyboard
Tenía un piano roto, me lo compre con las teclas rotas
I bought a skeet blanket, then I bought a knee board
Compre una manta azul, y una tabla de surf
Hello, hello, my ace man, my Mello
Hola, hola, mi experto, mi mello
John Wayne ain't got nothing on my fringe game, hell no
Jhon wayne no tiene nada que hacer aquí, es mi juego
I could take some Pro Wings, make them cool, sell those
Podría comprar un par de pro wings volverlas cool(arreglarlas) y venderlas
The sneaker heads would be like "Ah, he got the Velcros!"
Los que vieran los zapatos dirían "ah tiene velcros"


I'm gonna pop some tags
Iré de compras
Only got twenty dollars in my pocket
solo tengo 20 dólares en mi bolsillos
I'm, I'm, I'm hunting, looking for a come up
Estoy, estoy, estoy casando, buscando un tesoro
This is fucking awesome
Esto es jodidamente asombroso


I'm gonna pop some tags
Iré de compras
Only got twenty dollars in my pocket
solo tengo 20 dólares en mi bolsillos
I'm, I'm, I'm hunting, looking for a come up
Estoy, estoy, estoy casando, buscando un tesoro
This is fucking awesome
Esto es jodidamente asombroso


What you know about rocking a wolf on your noggin?
¿Que sabes tu de festejar con un oso en tu cabeza?
What you knowing about wearing a fur fox skin?
¿Que sabes sobre llevar piel de lobo?
I'm digging, I'm digging, I'm searching right through that luggage
Estoy buscando, buscando
One man's trash, that's another man's come up
La basura de un hombre es el tesoro de otro
Thank your granddad for donating that plaid button
Agradezca a su abuelo por donar ese botón a cuadros
Up shirt, ‘cause right now, I'm up in here stuntin'
Hasta la camisa, 'porque ahora, estoy aquí stuntin'
I'm at the Goodwill, you can find me in the (Uptons)
Estoy en la Buena Voluntad, puedes encontrarme en el (Uptons)
I'm that, I'm that sucker searching in this section (Uptons)
Yo soy ese, soy ese lechón buscando en esta sección (Uptons)
Your grammy, your aunty, your momma, your mammy
Tu grammy, tu tía, tu mamá, tu mamá
I'll take those flannel zebra jammies, secondhand and rock that motherfucker
Voy a tomar esas franjeras zebra jammies, de segunda mano y rock que motherfucker
The built-in onesie with the socks on that motherfucker
El onesie incorporado con los calcetines en ese motherfucker
I hit the party and they stop in that motherfucker
Me golpeó la fiesta y se detienen en ese hijo de puta
They be like "Oh that Gucci, that's hella tight!"
Ellos ser como "Oh que Gucci, que es hella apretado!"
I'm like "Yo, that's fifty dollars for a t-shirt!"
Yo soy como "Yo, eso es cincuenta dólares para una camiseta!"
Limited edition, let's do some simple addition
Edición limitada, vamos a hacer algo más simple
Fifty dollars for a t-shirt, that's just some ignorant bitch shit
Cincuenta dólares por una camiseta, eso es solo una mierda ignorante
I call that getting swindled and pimped, shit
Llamo eso que consigue estafado y pimped, mierda
I call that getting tricked by a business, that shirt's hella dough
Llamo a eso ser engañado por un negocio, esa camisa de la masa de hella
And having the same one as six other people in this club is a hella don't
Y tener el mismo que otras seis personas en este club es un hella no
Peep game, come take a look through my telescope
Peep juego, ven a echar un vistazo a través de mi telescopio
Trying to get girls from a brand, man, you hella won't
Tratando de conseguir a las niñas de una marca, el hombre, que hella no
Man, you hella won't
Hombre, tú, hella, no


(Goodwill... poppin' tags... yeah!)
(Goodwill ... poppin 'etiquetas ... sí!)


I'm gonna pop some tags
Iré de compras
Only got twenty dollars in my pocket
solo tengo 20 dólares en mi bolsillos
I'm, I'm, I'm hunting, looking for a come up
Estoy, estoy, estoy casando, buscando un tesoro
This is fucking awesome
Esto es jodidamente asombroso


I'll wear your granddad's clothes
Llevaré la ropa de tu abuelo
I look incredible
me veo increíble
I'm in this big ass coat
Estoy en este gran abrigo de culo
From that thrift shop down the road
De esa tienda de ahorro por el camino


I wear your granddad's clothes (Damn right)
Llevo la ropa de tu abuelo (Maldita sea)
I look incredible (C'mon!)
Me veo increíble (Vamos!)
I'm in this big ass coat (Big ass coat)
Estoy en este gran abrigo de culo (culo grande)
From that thrift shop down the road
De esa tienda de ahorro por el camino


I'm gonna pop some tags
Iré de compras
Only got twenty dollars in my pocket
solo tengo 20 dólares en mi bolsillos
I'm, I'm, I'm hunting, looking for a come up
Estoy, estoy, estoy casando, buscando un tesoro
This is fucking awesome
Esto es jodidamente asombroso


(Is that your grandma's coat?)
¿Es tu chaqueta abuela?