Letras.org.es

Madonna How High letra traducida en español


Madonna How High Letra
Madonna How High Traduccion
How high are the stakes?
¿Qué tan altas están las apuestas?
How much fortune can you make?
¿Cuanta fortuna puedes hacer?
How high are the stakes?
¿Qué tan altas están las apuestas?
How much fortune can you make?
¿Cuanta fortuna puedes hacer?


It's funny, I spent my whole life wanting to be talked about
Es gracioso, pasé mi vida entera deseando que hablaran de mi
I did it, just about everything to see my name in lights
Lo hice, simplemente todo para ver mi nombre iluminado
Was it all worth it? And how did I earn it?
¿Todo eso valió la pena? Y ¿cómo me lo gané?
Nobody's perfect, I guess I deserve it
Nadie es perfecto, supongo que lo merezco


How high are the stakes? How much fortune can you make?
¿Qué tan altas están las apuestas? ¿Cuánta fortuna puedes hacer?
Does this get any better?
¿Esto mejora?
Should I carry on? Will it matter when I'm gone?
¿Debería continuar? ¿Importará cuando me haya ido?
Will any of this matter?
¿Algo de esto importará?


It's funny how everybody mentions my name, they're never very nice
Es gracioso como todo el mundo menciona mi nombre, nunca son amables
I took it, just about everything except my own advice
Lo tomé, casi todo, excepto mi propio consejo
Was it all worth it? And how did I earn it?
¿Todo eso valió la pena? Y ¿cómo me lo gané?
Nobody's perfect, I guess I deserve it
Nadie es perfecto, supongo que lo merezco


How high are the stakes? How much fortune can you make?
¿Qué tan altas están las apuestas? ¿Cuánta fortuna puedes hacer?
(Nothing lasts forever)
(Nada dura para siempre)
Does this get any better?
¿Esto mejora?
Should I carry on? Will it matter when I'm gone?
¿Debería continuar? ¿Importará cuando me haya ido?
(Does it make a difference?)
(¿Esto hace alguna diferencia?)
Will any of this matter?
¿Algo de esto importará?


How high, does it make a difference?
¿Qué tan alto, hace la diferencia?
Nothing lasts forever
Nada es para siempre
Should I, will it matter when I'm gone?
¿Yo debería...?, ¿importará cuando me haya ido?
Will any of this matter?
¿Algo de esto importará?


How high are the stakes? How much fortune can you make?
¿Qué tan altas están las apuestas? ¿Cuánta fortuna puedes hacer?
Should I carry on? Will it matter when I'm gone?
¿Debería continuar? ¿Importará cuando me haya ido?


How high are the stakes? How much fortune can you make?
¿Qué tan altas están las apuestas? ¿Cuánta fortuna puedes hacer?
Does this get any better?
¿Esto mejora?
Should I carry on? Will it matter when I'm gone?
¿Debería continuar? ¿Importará cuando me haya ido?
Will any of this matter?
¿Algo de esto importará?


How high are the stakes?
¿Qué tan altas están las apuestas?
(How high, does it make a difference?)
(¿Cuán alto, hace alguna diferencia?)
Nothing lasts forever, does this get any better?
Nada es para siempre, ¿esto mejora?
Should I carry on?
Debo continuar?
(Should I, will it matter when I? m gone?)
(¿Yo debería...?, ¿Importará cuando me haya ido?)
Does it make a difference? Will any of this matter?
¿Esto hace alguna diferencia? ¿algo de esto importa?


How high are the stakes? How much fortune can you make?
¿Qué tan altas están las apuestas? ¿Cuánta fortuna puedes hacer?
Should I carry on? Will it matter when I? m gone?
¿Debería a continuar? ¿Importará cuando me haya ido?
How high are the stakes? How much fortune can you make?
¿Qué tan altas están las apuestas? ¿Cuánta fortuna puedes hacer?
Should I carry on? Will it matter when I? m gone?
¿Debería a continuar? ¿Importará cuando me haya ido?