Letras.org.es

MAGIC! Rude letra traducida en español


MAGIC! Rude Letra
MAGIC! Rude Traduccion
Saturday morning, jumped out of bed
Sábado por la mañana, brinqué de la cama
And put on my best suit
Y me puse mi mejor traje
Got in my car, raced like a jet
Entre en mi auto, corrí como un jet
All the way to you
Todo el camino para ti


Knocked on your door with heart in my hand
Golpee en tu puerta con el corazón en mi mano
To ask you a question
Para hacerle una pregunta?
'Cause I know that you're an old-fashioned man
Porque sé que eres un hombre a lo antiguo
Yeah, yeah
Yeah, yeah


Can I have your daughter for the rest of my life?
¿Puedo tener a su hija por el resto de mi vida?
Say yes, say yes, 'cause I need to know
Diga que sí, diga que sí, porque necesito saberlo
You say I'll never get your blessing till the day I die
Tú dices que yo nunca tendré tu bendición hasta el día de mi muerte
"Tough luck, my friend, but the answer is no!"
"Mala suerte, mi amigo, pero la respuesta es ¡no!"


Why you gotta be so rude?
¿Por qué tienes que ser tan grosero?
Don't you know I'm human too?
No sabes que yo también soy humano?
Why you gotta be so rude?
¿Por qué tienes que ser tan grosero?
I'm gonna marry her anyway
Me voy a casar con ella de todos modos


Marry that girl
Casarse con ella
Marry her anyway
Casarse con ella de todos modos
Marry that girl
Casarse con ella
Yeah, no matter what you say
Sí, no importa lo que tú digas
Marry that girl
Casarse con ella
And we'll be a family
Y seremos una familia
Why you gotta be so rude?
¿Por qué tienes que ser tan grosero?


I hate to do this, you leave no choice
No me gusta hacer esto usted deja otra opción
Can't live without her
No puedo vivir sin ella
Love me or hate me, we will be boys
Ámame o me odian, vamos a ser niños
Standing at that altar
Parado en el altar


Or we will run away
¿O vamos a huir?
To another galaxy, you know
Para otra galaxia, ya sabes
You know she's in love with me
Usted sabe que ella está enamorada de mí
She will go anywhere I go
Ella va a ir a ninguna parte voy


Can I have your daughter for the rest of my life?
¿Puedo tener a su hija por el resto de mi vida?
Say yes, say yes, 'cause I need to know
Diga que sí, diga que sí, porque necesito saberlo
You say I'll never get your blessing till the day I die
Tú dices que yo nunca tendré tu bendición hasta el día de mi muerte
"Tough luck, my friend, 'cause the answer's still no!"
"¡Mala suerte, mi amigo, pero la respuesta sigue siendo no!"


Why you gotta be so rude?
¿Por qué tienes que ser tan grosero?
Don't you know I'm human too?
No sabes que yo también soy humano?
Why you gotta be so rude?
¿Por qué tienes que ser tan grosero?
I'm gonna marry her anyway
Me voy a casar con ella de todos modos


Marry that girl
Casarse con ella
Marry her anyway
Casarse con ella de todos modos
Marry that girl
Casarse con ella
No matter what you say
Sí, no importa lo que digas
Marry that girl
Casarse con ella
And we'll be a family
Y seremos una familia
Why you gotta be so rude?
¿Por qué tienes que ser tan grosero?
Rude
grosero


Can I have your daughter for the rest of my life?
¿Puedo tener a su hija por el resto de mi vida?
Say yes, say yes, 'cause I need to know
Diga que sí, diga que sí, porque necesito saberlo
You say I'll never get your blessing till the day I die
Tú dices que yo nunca tendré tu bendición hasta el día de mi muerte
"Tough luck, my friend, but no still means no"
"Mala suerte, mi amigo, pero No aún significa NO


Why you gotta be so rude?
¿Por qué tienes que ser tan grosero?
Don't you know I'm human too?
No sabes que yo también soy humano?
Why you gotta be so rude?
¿Por qué tienes que ser tan grosero?
I'm gonna marry her anyway
Me voy a casar con ella de todos modos


Marry that girl
Casarse con ella
Marry her anyway
Casarse con ella de todos modos
Marry that girl
Casarse con ella
No matter what you say
Sí, no importa lo que digas
Marry that girl
Casarse con ella
And we'll be a family
Y seremos una familia


Why you gotta be so rude?
¿Por qué tienes que ser tan grosero?
Why you gotta be so rude?
¿Por qué tienes que ser tan grosero?
Why you gotta be so rude?
¿Por qué tienes que ser tan grosero?