Letras.org.es

Mark Ronson Feel Right letra traducida en español

Feat Mystikal

Mark Ronson Feel Right Letra
Mark Ronson Feel Right Traduccion
Ladies and gentleman, give it up for Mystikal!
Damas y caballeros, ¡entreguense al ritmo de Mystikal!


Calling all cars in here for the Prince of the South
Llamando a todos los carros de aquí para el Príncipe del Sur
Kill all that yabba-dabba-doo shit, I just got out!
Calla esa mierda de yabba-dabba-do, ¡acabo de salir!
Still rapping, slapping kittens and grabbing my crotch
Aún rapeo, callando gatas y agarrandome la entrepierna
I'm the Artist, the Godfather still hard as a rock!
Soy el artista, ¡el padrino aún está duro como roca!


You gon' mess around and make me knock your fruit juice loose
Has estado vacilando por ahí y me hiciste tirar tu jugo de frutas
Ya banana, ya watermelon and pomegranate too
Tu banana, tu sandía y también tu granada
Rhyming kung-fu that split bamboo
Rimeando kung-fu ese bambú partido
Crowd rocking ain't no stopping that rapping ass fool
El público rockeando, no se detendrá ese tonto rapero
I been bad, bruh, whatcha getting mad for?
He estado mal, hermano, ¿por qué te molestas?
I'ma have to light you up, I eat flames up and crap fire out!
Tendré que animarte, ¡comeré flamas y cagaré fuego!
Don't make me light my butt!
´¡No me hagas encender mi trasero!
Excuse me, who me?!
Disculpame, ¡¿quién, yo?!
I got a lot of groupies
Tengo un montón de seguidores
I aught to have a freaking doghouse like Snoopy!
¡Haré lo que sea para para tener una maldita casa de perro como Snoopy!
Curtains go up! It's going down!
¡Sube el telón! ¡Empieza el show!
Tear that thing out the frame like my my band! Ow!
¡Saca esa cosa fuera de cuadro como mi banda! ¡Ow!
C'mon! C'mon! Uhh!
¡Vamos! ¡Vamos! ¡Uhh!


Feel right in this motherfucker (Right)
Me siento cómodo en este hijo de puta (cómodo)
Feel good in this motherfucker (Right)
Me siento bien en este hijo de puta (bien)
My whole hood in this motherfucker (Right)
Mi capucha esta llena de este hijo de puta (bien)
And we gon' rock this mother for ya (All night)
Y vamos a rockear este hijo de para ustedes (Toda la noche)


Feel right in this motherfucker (Right)
Me siento cómodo en este hijo de puta (cómodo)
Feel good in this motherfucker (Right)
Me siento bien en este hijo de puta (bien)
My whole hood in this motherfucker (Right)
Mi capucha esta llena de este hijo de puta (bien)
And we gon' rock this mother for ya (All night)
Y vamos a rockear este hijo de para ustedes (Toda la noche)


And we gon' rock this mother for ya! (All night)
¡Y vamos a rockear este hijo de para ustedes! (Toda la noche)
And we gon' rock this mother for ya! (All night)
¡Y vamos a rockear este hijo de para ustedes! (Toda la noche)


Wooooo, get down!
Woooooo, ¡para abajo!
Mystikal, don't hurt 'em now
Mystikal, no los lastimes ahora


Grabbing on my pants, she trying to pull it out my pocket
Agarrando mis pantalones, ella trata de sacarlo de mi bolsillo
Don't yank on it so hard, you going to pull out the sockit!
No lo jales tan fuerte, ¡vas a sacar el calzón!
It's exercise with thighs and hip muscles
Se ejercita con arrimones y musculos trabajados
Next exercise we gon' burn some lip muscles
En el siguiete ejercicio vamos a quemar algunos musculos bucales
Let the music work ya ear muscles
Deja que la música trabaje tus músculos de las orejas
And if you skinny then use your lil muscles,
Y si eres flaca entonces usa tus pequeños músculos,
Bag back or tea bag with these duffles!
¡Menea ese trasero o lárgate de aquí
Pow pow, get smash when we hustle
Pow pow, nos emborrachamos mientras negociamos
When the last time you had a knuckle sandwich?
¿Cuándo fue la última vez que tuviste un sandwich de puño?
When the last time somebody had they foot so far up your ass
¿Cuándo fue la última vez que alguien puso su pie tan adentro de tu culo
You couldn't handle it? You can't stand it!
que no lo podías soportar? ¡No puedes aguantarlo!
To make matters worse I gotta go to the studio with Bruno Mars
Para colmo tengo que ir al estudio con Bruno Mars
On another planet! Don't get mad, I'm just saying
¡En otro planeta! No te enojes, solo digo
Don't believe it 'cause I'm saying it,
No lo creas solo porque lo digo
Believe it 'cause I'm telling ya!
¡Creelo porque te lo digo!
I'm doing the rapping and bussing, Ronson on the scratching & cutting!
Estoy haciendo el rap y el negocio, ¡Ronson en el rasgueo y el corte!
C'mon! C'mon! Uhh!
¡Vamos! ¡Vamos! ¡Uhh!


Feel right in this motherfucker (Right)
Me siento cómodo en este hijo de puta (cómodo)
Feel good in this motherfucker (Right)
Me siento bien en este hijo de puta (bien)
My whole hood in this motherfucker (Right)
Mi capucha esta llena de este hijo de puta (bien)
And we gon' rock this mother for ya (All night)
Y vamos a rockear este hijo de para ustedes (Toda la noche)


Feel right in this motherfucker (Right)
Me siento cómodo en este hijo de puta (cómodo)
Feel good in this motherfucker (Right)
Me siento bien en este hijo de puta (bien)
My whole hood in this motherfucker (Right)
Mi capucha esta llena de este hijo de puta (bien)
And we gon' rock this mother for ya (All night)
Y vamos a rockear este hijo de para ustedes (Toda la noche)


And we gon' rock this mother for ya! (All night)
¡Y vamos a rockear este hijo de para ustedes! (Toda la noche)
And we gon' rock this mother for ya! (All night)
¡Y vamos a rockear este hijo de para ustedes! (Toda la noche)
Yeah we gon' rock this mother for ya! (All night)
¡Y vamos a rockear este hijo de para ustedes! (Toda la noche)


Woooooh! Get down!
Woooooh! Agachate!
C'mon! Wait a minute now,
¡Vamos! espera un minuto.
Give it to 'em on the one!
¡Daselos a ellos en la primera!


This the intermission
Este es el descanso
I'll break it down so the people listen
Lo calmaré un poco para que la gente pueda escuchar
Take a second to wipe my sweat
Tomaré un segundo para secar mi sudor
Might be the only chance you get to catch your breath
Podría ser la única oportunidad para que tomen un respiro
Don't get too comfortable in here
No se sientan muy agusto aquí
Better believe I'm bringing back the rumble in here
Más vale que crean que traeré de vuelta el alboroto aquí
Just when you thought you could cool down and sip some of that water
Justo cuando creían que podían relajarse y tomar un poco de esa agua
Shit! I'm back!
¡Mierda! ¡Estoy de vuelta!
Say it again!
¡Dilo otra vez!


Feel right in this motherfucker (Right)
Me siento cómodo en este hijo de puta (cómodo)
Feel good in this motherfucker (Right)
Me siento bien en este hijo de puta (bien)
My whole hood in this motherfucker (Right)
Mi capucha esta llena de este hijo de puta (bien)
And we gon' rock this mother for ya (All night)
Y vamos a rockear este hijo de para ustedes (Toda la noche)


Feel right in this motherfucker (Right)
Me siento cómodo en este hijo de puta (cómodo)
Feel good in this motherfucker (Right)
Me siento bien en este hijo de puta (bien)
My whole hood in this motherfucker (Right)
Mi capucha esta llena de este hijo de puta (bien)
And we gon' rock this mother for ya (All night)
Y vamos a rockear este hijo de para ustedes (Toda la noche)


And we gon' rock this mother for ya! (All night)
¡Y vamos a rockear este hijo de para ustedes! (Toda la noche)
And we gon' rock this mother for ya! (All night)
¡Y vamos a rockear este hijo de para ustedes! (Toda la noche)
Yeah we gon' rock this mother for ya! (All night)
¡Y vamos a rockear este hijo de para ustedes! (Toda la noche)


Ladies and gentlemen, one more time
Damas y caballeros, una vez más
Put your hands together for Mystikal
Juntes sus manos para Mystikal
Don't it feel good?
¡No se siente bien!
Ain't he making us feel good tonight?
¡No nos está haciendo sentir bien esta noche!
Thank you Mr. Ronson for bringing us together this evening
Gracias Sr. Ronson por juntarnos esta tarde
We gon' go ahead and head over to the after party
Vamos a ir adelantandonos y para allá hacia el después de la fiesta
We'll see y'all uptown! C'mon!
¡Los veremos a todos en el barrio! ¡Vamos!