Letras.org.es

Meat Loaf Alive letra traducida en español


Meat Loaf Alive Letra
Meat Loaf Alive Traduccion
I'm still alive
Sigo vivo
Must have been a miracle
Debe ser un milagro
It's been a hell of ride
Ha sido un viaje infernal
Destination still unknown
Destino aún desconocido
It's a fact of life:
Es un hecho de la vida
If you make one wrong move with the gun to your head
Y si haces un movimiento en falso con la pistola en la cabeza
You better walk the line or you'll be left for dead
Mejor camina por la línea o te darán por muerto


I'm a runaway train on a broken track
Soy un tren descarrilado en una vía rota
I'm a ticker on the bomb that you can't turn back this time
Soy el "tick" en una bomba que no puedes detener esta vez
That's right
Es correcto
I got away with it all and I'm still alive
Salí con todo y sigo vivo
Let the end of the world come tumbling down
Deja que el fin del mundo se venga abajo
I'll be the last man standing on the ground
Seré el último hombre de pie en la tierra
As long as hot blood runs through my veins
Mientras la sangre caliente corra por mis venas
I'm still alive
Sigo vivo


Lost in the night
Perdido en la noche
Feeling so invisible
Sintiéndome tan invisible
Oh, a dead man walking the wire
Oh, un hombre muerto caminando en la cuerda floja
High above the devil's net
Muy por encima de la red de demonios
That's made of fire
Que está hecho de fuego
And it's a long way down from the top of the world
Y es un largo camino hacia abajo desde la cima del mundo
You better look around or you gonna get burned
Mejor mira alrededor o te quemarás


I'm a runaway train on a broken track
Soy un tren descarrilado en una vía rota
I'm a ticker on the bomb that you can't turn back this time
Soy el "tick" en una bomba que no puedes detener esta vez
That's right
Es correcto
I got away with it all and I'm still alive
Salí con todo y sigo vivo
Let the end of the world come tumbling down
Deja que el fin del mundo se venga abajo
I'll be the last man standing on the ground
Seré el último hombre de pie en la tierra
And as the dust clears, look in my eyes
Y cuando el polvo se despeje, mirame a los ojos
I'm still alive
Sigo vivo
I'm still alive
Sigo vivo


The darkest night ain't black enough
La noche más oscura no es lo suficientemente negra
To keep the morning light from shining
Para evitar a la luz de la mañana brillar
The highest wall ain't tall enough
El muro más alto no es suficiente
To keep the smallest man from climbing
Para impedir que el hombre más pequeño lo escale


The more that you resist the tide
Cuando más resistes la marea
The more it pulls you in
Más te jala hacia ella,
The more you hang on for your life
Más te aferras a tu vida


(I'm a runaway train on a broken track)
(Soy un tren descarrilado en una vía rota)
(I'm a ticker on the bomb that you can't turn back this time)
(Soy el "tick" en una bomba que no puedes detener esta vez)
(That's right)
(Es correcto)
That's right
Es correcto
I got away with it all and I'm still alive
Salí con todo y sigo vivo


I'm a runaway train on a broken track
Soy un tren descarrilado en una vía rota
I'm a ticker on the bomb that you can't turn back this time
Soy el "tick" en una bomba que no puedes detener esta vez
That's right
Es correcto
I got away with it all and I'm still alive
Salí con todo y sigo vivo
Let the end of the world come tumbling down
Deja que el fin del mundo se venga abajo
I'll be the last man standing on the ground
Seré el último hombre de pie en la tierra
And if my shadow's all that survives
Y si mi es mi sombra todo lo que sobrevive
I'm still alive
Sigo vivo
I'm still alive...
Sigo vivo...