Letras.org.es

Megadeth In My Darkest Hour letra traducida en español


Megadeth In My Darkest Hour Letra
Megadeth In My Darkest Hour Traduccion
In my hour of need, ha!
En mi hora de necesidad, ha!
No, you're not there
No, tu no estabas ahi
And though I reached out for you
Y aunque intentara alcanzarte,
Wouldn't lend a hand
No me tenderías la mano


Through the darkest hour
Durante la hora más oscura
Grace did not shine on me
Tu gracia no me iluminó
Feels so cold
Se siente tan frío
Very cold
Muy frío


No one cares for me
Nadie se preocupa por mi
Did you ever think I'd get lonely?
¿Alguna vez pensaste que me sentía solo?
Did you ever think that I needed love?
¿Alguna vez pensaste que necesitaba amor?
Did you ever think?
¿Alguna vez pensaste?


Stop thinking
¡Deja de pensar!
You're the only one
¡Tú eres lo unico


That I'm thinking of
...en quien pienso!
You'll never know
Nunca sabrás


How hard I tried
Cuan fuerte trate
To find my space
De hacerme mi espacio
And satisfy you too
Y satisfacerte a ti también
Things will be better
Las cosas mejorarán
When I'm dead and gone
Cuando yo esté muerto y me haya ido
Don't try to understand
No intentes entender,
Knowing you I'm probably wrong
conociéndote, probablemente yo soy el que está equivocado
But oh how I lived my life for you
Pero, oh, cómo viví mi vida por tí


Still you'd turn away
Hasta que me diste la espalda
Now as I die for you
Ahora muero por ti
My flesh still crawls as I breathe your name
Mi cuerpo aún se estremece cuando oigo tu nombre
All these years
Todos estos años


I thought I was wrong
Creí estar equivocado
Now I know it was you
Ahora sé que tú lo estabas
Raise your head
Levanta tu cabeza,
Raise your face
Levanta tu rostro,


Your eyes
Tus ojos,
Tell me
Dime...
Who do you think you are?
¿Quién te crees que eres?
I walk
Camino
I walk alone
Camino solo
To the promised land
A la tierra prometida
There's a better place for me
Existe un lugar mejor para mí,


But it's far, far away
Pero esta lejos, muy lejos
Everlasting life for me
Vida eterna para mí,
In a perfect world
En un mundo perfecto
But I gotta die first
Pero tengo que morir primero
Please god send me on my way
Por favor, Dios, déjame morir
(Solo)
(Solo)
Time has a way of taking time
El Tiempo tiene una forma de quitarte tiempo
Loneliness is not only felt be fools
La soledad no solo la sienten los tontos
Alone I call to ease the pain
Solo, trato de aliviar el dolor
Yearning to be held by you
Anhelando ser abrazado por ti
Alone so alone, I'm lost
Solo, tan solo, estoy perdido
Consumed by the pain
Consumido por el dolor
The pain, the pain, the pain
El dolor, el dolor, el dolor
Won't you hold me again
¿Me abrazarás otra vez?
You just laughed, ha ha
Sólo te reíste, jaja
Bitch!
¡Perra!
My whole life's work
Mi vida entera funciona
Built on the past
Cimentada en el pasado
Time has come when all things shall pass
Pero ha llegado el momento en que todas las cosas deben pasar
This good thing passed away
Esta cosa buena ha muerto