Letras.org.es

Melanie Martinez Dead To Me letra traducida en español


Melanie Martinez Dead To Me Letra
Melanie Martinez Dead To Me Traduccion
My condolences
Mis condolencias
I'll shed a tear with your family
Derramaré una lágrima con tu familia
I'll open a bottle up
Abriré una botella
Pour a little bit out in your memory
Pondré un poco en tu memoria
I'll be at the wake dressed in all black
Estaré en el velorio vestida todo de negro
I'll call out your name but you won't call back
Te llamaré, pero tú no lo harás de vuelta
I'll hand a flower to your mother when I say goodbye
Le daré una flor a tu madre cuando me vaya
'Cause baby you're dead to me
Porque, bebé, tu estás muerto para mi


I need to kill you
Necesito materte
That's the only way to get you out of my head
Esa es la única manera de que salgas de mi mente
Oh, I need to kill you
Oh, necesito matarte
To silence all the sweet little things you said
Para callar todas las dulces cosas que dijiste
I really want to kill you
Realmente necesito matarte
Wipe you off the face of my earth
Borrarte de la faz de la Tierra
And bury your bracelet
Y entierra tu bracelete
Bury your bracelet
Entierra tu brazalete
Six feet under the dirt
Seis pies bajo la porquería


Rainy days and black umbrellas
Días lluviosos y paraguas negros
Who's gonna save you now
¿Quién te va a salvar ahora,
Can you cheat from underground
¿Puedes engañarme bajo tierra?


My condolences
Mis condolencias
I'll shed a tear with your family
Derramaré una lágrima con tu familia
I'll open a bottle up
Abriré una botella
Pour a little bit out in your memory
Pondré un poco en tu memoria
I'll be at the wake dressed in all black
Estaré en el velorio vestida todo de negro
I'll call out your name but you won't call back
Te llamaré, pero tú no lo harás de vuelta
I'll hand a flower to your mother when I say goodbye
Le daré una flor a tu madre cuando me vaya
'Cause baby you're dead to me
Porque, bebé, tu estás muerto para mi
(I'll mourn you when you go)
(Me lamentaré cuando te vayas)
Baby you're dead to me
Bebé, estás muerto para mí
(I'll mourn you when you go)
(Me lamentaré cuando te vayas)


I need to say sorry
Necesito decir lo siento
That's the only thing you say when you lose someone
Esa es la única cosa que dices cuando pierdes a alguien
I used to say I'm sorry
Solía decir 'lo siento'
For all of the stupid shit you've done
Por toda la estúpida mierda que hacías
So now I'm really sorry
Asi que ahora realmente lo siento
Sorry for being the apologetic one
Siento ser la que se disculpa siempre
But if I told you again, if I told you again
Pero si te lo digo otra vez, si te lo digo otra vez
You would think I was crazy
Pensarías que estaba loca


My condolences
Mis condolencias
I'll shed a tear with your family
Derramaré una lágrima con tu familia
I'll open a bottle up, pour a little bit out in your memory
Abriré una botella, echaré un poco en tu memoria
I'll be at the wake dressed in all black
Estaré en el velorio vestida todo de negro
I'll call out your name but you won't call back
Te llamaré, pero tú no lo harás de vuelta
I'll hand a flower to your mother when I say goodbye
Le daré una flor a tu madre cuando me vaya
'Cause baby you're dead to me
Porque, bebé, tu estás muerto para mi
(I'll mourn you when you go)
(Me lamentaré cuando te vayas)
Baby you're dead to me
Bebé, estás muerto para mí
(I'll mourn you when you go)
(Me lamentaré cuando te vayas)
'Cause baby you're dead to me
Porque, bebé, tu estás muerto para mi