Letras.org.es

Metallica Disposable Heroes letra traducida en español


Metallica Disposable Heroes Letra
Metallica Disposable Heroes Traduccion
Bodies fill the fields I see
Cuerpos llenan los campos que veo
Hungry heroes end
Héroes hambrientos mueren
No one to play soldier now
Ya no hay nadie que juegue a ser soldado
No one to pretend
No queda nadie para fingir
Running blind through killing fields
Corriendo a ciegas a través de campos de muerte


Bred to kill them all
Criado para matarlos a todos
Victim of what said should be
Víctima de lo que se dijo que debería ser
A servant 'til I fall
Un sirviente hasta que caiga
Soldier boy, made of clay
Niño soldado, hecho de arcilla
Now an empty shell
Ahora una cáscara vacía
Twenty one, only son
Veintiuno, único hijo
But he served us well
Pero él nos sirvio bien
Bred to kill, not to care
Criado para matar, no para temer


Do just as we say
Has solo lo que decimos
Finished here, greetings death
Derrotado aquí, saludando a la muerte
He's yours to take away
Es tuyo para llevar
Back to the front
De vuelta al frente
You will do what I say when I say
Harás lo que diga cuando lo diga
Back to the front
De vuelta al frente
You will die when I say you must die
Vas a morir cuando yo diga que debes morir


Back to the front
De vuelta al frente
You coward
Tú cobarde
You servant
Tú siervo
You blind man
Tú hombre ciego
Barking of machine gun fire
Ladridos de ametralladora


Does nothing to me now
Me es indiferente ahora
Sounding of the clock that ticks
El sonar del reloj que marca
Get used to it somehow
Hay que acostumbrarse a él de alguna manera
More a man, more stripes you wear
Mientras más hombre, más rayas llevas puesta.
Glory seeker trends
Tendencias buscador de gloria
Bodies fill the fields I see
Cuerpos llenan los campos que veo
The slaughter never ends
La masacre nunca termina
Soldier boy, made of clay
Niño soldado, hecho de arcilla


Now an empty shell
Ahora una cáscara vacía
Twenty one, only son
Veintiuno, único hijo
But he served us well
Pero él nos sirvio bien
Bred to kill, not to care
Criado para matar, no para temer
Do just as we say
Has solo lo que decimos
Finished here, greetings death
Derrotado aquí, saludando a la muerte
He's yours to take away
Es tuyo para llevar


Back to the front
De vuelta al frente
You will do what I say when I say
Harás lo que diga cuando lo diga
Back to the front
De vuelta al frente
You will die when I say you must die
Vas a morir cuando yo diga que debes morir


Back to the front
De vuelta al frente


You coward
Tú cobarde
You servant
Tú siervo
You blind man
Tú hombre ciego
Why, am I dying?
¿Por qué, estoy muriendo?


Kill, have no fear
Mata, no tengas miedo
Lie, live off lying
Mentira, vive de la mentira
Hell, hell is here
El infierno, el infierno está aquí
(Solo)
(Solo)
Why, am I dying?
¿Por qué, estoy muriendo?
Kill, have no fear
Mata, no tengas miedo
Lie, live off lying
Mentira, vive de la mentira


Hell, hell is here
El infierno, el infierno está aquí
I was born for dying
He nacido para morir
Life planned out before my birth
Vida planeada antes de mi nacimiento
Nothing could I say
Nada pude decir
Had no chance to see myself
No tenía ninguna oportunidad de verme a mí mismo
Molded day by day
Moldeado día a día
Looking back I realize
Mirando hacia atrás me doy cuenta


Nothing have I done
Nada he hecho
Left to die with only friend
Abandonado para morir con solo amigos
Alone I clench my gun
Solo cargo mi arma
Soldier boy, made of clay
Niño soldado, hecho de arcilla
Now an empty shell
Ahora una cáscara vacía
Twenty one, only son
Veintiuno, único hijo
But he served us well
Pero él nos sirvio bien
Bred to kill, not to care
Criado para matar, no para temer
Do just as we say
Has solo lo que decimos
Finished here, greetings death
Derrotado aquí, saludando a la muerte
He's yours to take away
Es tuyo para llevar
Back to the front
De vuelta al frente
You will do what I say when I say
Harás lo que diga cuando lo diga
Back to the front
De vuelta al frente
You will die when I say you must die
Vas a morir cuando yo diga que debes morir
Back to the front
De vuelta al frente
You coward
Tú cobarde
You servant
Tú siervo
You blind man
Tú hombre ciego
Back to the front
De vuelta al frente