Letras.org.es

Michael Jackson Earth Song letra traducida en español


Michael Jackson Earth Song Letra
Michael Jackson Earth Song Traduccion
What about sunrise
Qué hay del amanecer


What about rainWhat about all the things
¿Qué hay de la lluvia? ¿Qué hay de todas las cosas
That you said we were to gain...
que dijiste que íbamos a ganar...?
What about killing fields
Qué hay de los campos de matanzas
Is there a time
¿Todavía hay tiempo?
What about all the things
Qué hay de todas las cosas
That you said was yours and mine...
Que dijiste que eran tuyos y míos
Did you ever stop to notice
¿Alguna vez te paraste a observar?.
All the blood we've shed before
toda la sangre que hemos derramado?
Did you ever stop this notice
¿Alguna vez te paraste a observar
This crying Earth this weeping shore
esta Tierra que llora, que derrama dolor?
Aaaaaaaaah, Oooooo
(Aaaaaaaaah, Ooooo)


Aaaaaaaaah, Oooooo
(Aaaaaaaaah, Ooooo)


Aaaaaaaaah, Oooooo
(Aaaaaaaaah, Ooooo)


What have we done to the world
¿Qué le hemos hecho al mundo?


Look what we've done
Mira lo que le hemos hecho


What about all the peace
Que hay de toda la paz
That you pledge your only son...
que le prometiste a tu único hijo...?


What about flowering fields
Qué hay de los campos de flores


Is there a time
¿Todavía hay tiempo?
What about all the dreams
Qué hay de todos los sueños
That you said was yours and mine...
Que dijiste que eran tuyos y míos
Did you ever stop to notice
¿Alguna vez te paraste a observar?.
All the children dead from war
A todos los niños muertos por la guerra?
Did you ever stop to notice
¿Alguna vez te paraste a observar?.
This crying Earth this weeping shore
esta Tierra que llora, que derrama dolor?
Aaaaaaaaah, Oooooo
(Aaaaaaaaah, Ooooo)
Aaaaaaaaah, Oooooo
(Aaaaaaaaah, Ooooo)
Aaaaaaaaah, Oooooo
(Aaaaaaaaah, Ooooo)
I used to dream
Solía soñar
I used to glance beyond the stars
Solía mirar más allá de las estrellas
Now I don't know where we are
Ahora no sé dónde estamos
Although I know we've drifted far
Aunque sé que nos hemos desviado mucho
Aaaaaaaaah, Oooooo
(Aaaaaaaaah, Ooooo)
Aaaaaaaaah, Oooooo
(Aaaaaaaaah, Ooooo)
Aaaaaaaaah, Oooooo
(Aaaaaaaaah, Ooooo)
Aaaaaaaaah, Oooooo
(Aaaaaaaaah, Ooooo)
Aaaaaaaaah, Oooooo
(Aaaaaaaaah, Ooooo)
Aaaaaaaaah, Oooooo
(Aaaaaaaaah, Ooooo)
Hey, what about yesterday
Hey, ¿qué hay del ayer?
(What about us)
(Qué hay de nosotros)
What about the seas
Que hay de los mares
(What about us)
(Qué hay de nosotros)
The heavens are falling down
Los cielos están cayéndose
(What about us)
(Qué hay de nosotros)
I can't even breathe
No puedo siquiera respirar
(What about us)
(Qué hay de nosotros)
What about the bleeding Earth
Qué hay de la Tierra que sangra
(What about us)
(Qué hay de nosotros)
Can't we feel it's wounds
No podemos sentir sus heridas
(What about us)
(Qué hay de nosotros)
What about nature's worth
Qué hay del valor de la naturaleza
(Oooh, oooh)
(Oooh, oooh)
It's our planet's womb
Es el útero de nuestro planeta
(What about us)
(Qué hay de nosotros)
What about animals
Qué hay de los animales
(What about it)
Que hay de eso
We've turned kingdoms to dust
Nos hemos convertido en reinos de polvos
(What about us)
(Qué hay de nosotros)
What about elephants
Qué hay de los elefantes
(What about us)
(Qué hay de nosotros)
Have we lost thier trust
Hemos perdido su confianza
(What about us)
(Qué hay de nosotros)
What about crying whales
Qué hay de las ballenas que lloran
(What about us)
(Qué hay de nosotros)
We're ravaging the seas
Estamos devastando los mares
(What about us)
(Qué hay de nosotros)
What about forest trails
Qué hay de los senderos forestales
(Oooh, oooh)
(Oooh, oooh)
Burnt despite our pleas
Quemados a pesar de nuestras súplicas
(What about us)
(Qué hay de nosotros)
What about the holy land
Qué hay de la tierra sagrada
(What about it)
Que hay de eso
Torn apart by creed
Destrozada por la fe
(What about us)
(Qué hay de nosotros)
What about the common man
Qué hay del hombre corriente
(What about us)
(Qué hay de nosotros)


Can't we set him free
No podemos liberarlo
(What about us)
(Qué hay de nosotros)
What about children dying
Qué hay de los niños muriendo
(What about us)
(Qué hay de nosotros)
Can't you hear them cry
¿No puedes oírlos llorar?


(What about us)
(Qué hay de nosotros)
Where did we go wrong
¿En qué momento nos equivocamos?
(Oooh, oooh)
(Oooh, oooh)
Someone tell me why
Que alguien me diga porqué
(What about us)
(Qué hay de nosotros)
What about babies
Qué hay de los bebés
(What about it)
Que hay de eso
What about the days
Que acerca de los días
(What about us)
(Qué hay de nosotros)
What about all their joy
Qué hay de toda su alegría
(What about us)
(Qué hay de nosotros)
What about the man
Qué hay del hombre
(What about us)
(Qué hay de nosotros)
What about the crying man
Que hay del hombre llorando
(What about us)
(Qué hay de nosotros)
What about Abraham
Qué hay de Abraham
(What about us)
(Qué hay de nosotros)
What about death again
Qué hay de muerte de nuevo
(Oooh, oooh)
(Oooh, oooh)
Do we give a damn
¿Nos importa un carajo?
Aaaaaaaaah, Oooooo
(Aaaaaaaaah, Ooooo)
Aaaaaaaaah, Oooooo
(Aaaaaaaaah, Ooooo)
Aaaaaaaaah, Oooooo
(Aaaaaaaaah, Ooooo)