Letras.org.es

Michael Jackson Is It Scary letra traducida en español


Michael Jackson Is It Scary Letra
Michael Jackson Is It Scary Traduccion
There's a ghost out in the hall
Hay un fantasma abajo en la entrada
There's a ghoul beneath the bed
Hay un espectro bajo la cama
Now it's coming through the walls
Ahora se acerca a través de las paredes
Now it's coming up the stairs
Ahora está subiendo la escalera


There's a spirit in the dark
Hay un espíritu en la oscuridad
Hear the beating of his heart
Oye el latir de su corazón
Can you feel it in the air
¿Puedes sentirlo en el aire?
Ghosts be hiding everywhere
Porque se esconden en todas partes


I'm gonna be
Voy a ser
Exactly what you wanna see
Exactamente lo que quieres ver


It's you who's haunting me
Eres tu quien me esta provocando
Because you're wanting me
Porque quieres que sea yo
To be the stranger
El extraño
In the night
en la noche


Am I amusing you
¿Te estoy entreteniendo?
But just confusing me?
¿O sólo confundiéndote?
Am I the beast
¿Soy yo la bestia
You visualized?
que te imaginabas?
And if you wanna see
Y si quieres ver
Eccentric oddities
Cosas feas y excéntricas
I'll be grotesque
Seré grotesco
Before your eye
ante tus ojos
Let them all materialize
Dejad que se hagan realidad


Is that scary for you baby
¿Te dá miedo esto, nena?
Am I scary for you oh boy
¿Te doy miedo, chico?
Is it scary for you big baby
¿Te dá miedo esto, nena?
Is it scary for you
¿Te dá miedo esto?
You know the stranger is you
Sabes que el extraño eres tu
Is it scary for you big baby
¿Te dá miedo esto, nena?


There's a creaking in the floor
Hay crujidos en el suelo
There's a creak behind the door
Hay un chirrido tras la puerta
There's a rocking in the chair
Hay crujido la silla
But nobody's sitting there
Pero ahí no hay nadie sentado
There's a ghastly smell around
Hay un olor a fantasma por aquí
But nobody to be found
Pero aquí no hay nadie
And a coffin inlay open
Y un ataud casi abierto
Where a restless soul is pokin'
Donde está entrando un alma sin descanso


I'm gonna be
Voy a ser
Exactly what you gonna see
Exactamente lo que quieres ver


So did you come to me
¿Así que has venido
To see your fantasies
A ver tus fantasías
Performed before
Hechas realidad
Your very eyes
ante vuestros ojos?


A haunting ghostly treat
Parece que han salido a cazar fantasmas
The ghoulish trickery
Engaños espectrales
And spirits dancing
Y espíritus bailando
In the night
en la noche


But if you came to see
Pero si has venido a ver
The truth, the purity
La verdad y la pureza
It's here inside
Está aquí, dentro
A lonely heart
de un corazón solitario
So let the performance start
Así que deja que empiece el espectáculo


Is that scary for you baby
¿Te dá miedo esto, nena?
Am I scary for you oh boy
¿Te doy miedo, chico?
Am I scary for you big baby
¿Te dá miedo esto, nena?
Am I scary for you oh boy
¿Te doy miedo, chico?
So tell me
Así que dime
Is it scary for you baby
¿Te dá miedo esto, nena?
Tell me
¡Dímelo!
So tell me
Así que dime
Is that realism for you big baby
¿Es esto el realismo para ti, bebé?
Am I scary for you
¿Te doy miedo?
You know the stranger is you
Sabes que el extraño eres tu
Am I scary for ya
¿Te doy miedo?


Masquerade the heart
El corazón disfrazado
Is the height of hurting souls
Es el corazón de un alma dolida
Just not what you see of me
No es solo lo que ves en mí
Can hardly reveal the proof
Porque el corazón revela la resistencia
Like a mirror reveals the truth
Como un espejo revela la verdad
See the evil one is you
Mira, el malvado eres tu


Is that scary for you big baby
¿Te dá miedo esto, nena?
Am I scary for you oh boy
¿Te doy miedo, chico?
Am I scary for you baby
¿Te doy miedo, chico?
Am I scary for you oh boy
¿Te doy miedo, chico?
So tell me
Así que dime
Am I scary for you baby
¿Te doy miedo, chico?
Am I scary for you baby
¿Te doy miedo, chico?
Is it scary for you baby
¿Te dá miedo esto, nena?
Am I scary for you oh boy
¿Te doy miedo, chico?


Wanna talk about
¿Quieres hablar de ello?
I wanna talk about
Quiero hablar de ello
I don't wanna talk about
¡No quiero hablar de eso!
Wanna talk about
¿Quieres hablar de ello?


Am I scary for you baby
¿Te doy miedo, chico?
Is that scary for you
¿Te dá miedo esto?
I'm tired of being abused
Estoy harto de que se pasen conmigo
You know you're scaring me too
Saben que me estas asustando también
I see the evil is you
Creo que el malvado eres tu
Is it scary for you baby, oh
¿Te dá esto miedo, cariño?