Letras.org.es

MIKA Good Wife letra traducida en español


MIKA Good Wife Letra
MIKA Good Wife Traduccion
Comes on over, wants to drown his sorrows
Pasa por aquí, quiere ahogar sua penas
Got a two-seater sofa and some whiskey in a bottle
Tengo un sofa para dos y un whiskey en botella
Broken in tears with the weight of the world on his shoulder
Destrozado en lagrimas con el peso del mundo en sus hombros


Oh my god, Sam, what's happened to ya?
Oh por Dios, Sam, ¿que te ha pasado?
Says his wife's left with his two-year old daughter
Dice que su esposa acaba de dejarlo con su hija de dos años
To live in Acapulco with some idiot
Para vivir en Acapulco con algun idiot
She only met two months ago
Que conocio hace dos meses


I wish I could tell you that
Ojalá pudiera decirte esto


If it was me, I would be a good wife
Si fuera yo, seria una buena esposa
I would never doubt you, ours would be a good life
Nunca dudaría, nuestra vida seria buena
And we could be better than so many
Y podriamos ser mejores que tantos
I would never stress you about bringing home the plenty
Nunca te estresaria sobre traer a casa mucho


For all these things another life I'll have to wait
Por todas estas cosas tendré que esperar para otra vida
Would have been perfect if only God had wanted it
Habria sido perfecto si tan solo Dios lo hubiera querido
But you'll never know and we'll get old
Pero nunca lo sabrás y nos haremos viejos
Let's not talk about it, rest your head up on my shoulder
No hablemos sobre ello, descanza tu cabeza en mi hombro


You'll never know, we'll never know
Nunca lo sabrás, nunca lo sabremos
We'll never know the good life
Nunca conoceremos la buena vida
We'll never know the good life
Nunca conoceremos la buena vida
You'll never know the good life
Nunca conoceras la buena vida


Somebody once told me that there are watchers
Alguien me dijo una vez que hay observadores
And there are doers in the world
Y hacedores en el mundo
I guess I'm a watcher not by choice, it's just what I was hurled
Supongo que soy un observador no por elección, es sólo lo que me toco
We're just two friends, it's not a risky situation
Sólo somos dos amigos, no es una situación arriesgada


I wish I could tell you that
Ojalá pudiera decirte esto


If it was me, I would be a good wife
Si fuera yo, seria una buena esposa
I would never doubt you, ours would be a good life
Nunca dudaría, nuestra vida seria buena
And we could be better than so many
Y podriamos ser mejores que tantos
I would never stress you about bringing home the plenty
Nunca te estresaria sobre traer a casa mucho


For all these things another life I'll have to wait
Por todas estas cosas tendré que esperar para otra vida
Would have been perfect if only God had wanted it
Habria sido perfecto si tan solo Dios lo hubiera querido
But you'll never know and we'll get old
Pero nunca lo sabrás y nos haremos viejos
Let's not talk about it, rest your head up on my shoulder
No hablemos sobre ello, descanza tu cabeza en mi hombro


You'll never know, we'll never know
Nunca lo sabrás, nunca lo sabremos
We'll never know the good life
Nunca conoceremos la buena vida
We'll never know the good life
Nunca conoceremos la buena vida
You'll never know the good life
Nunca conoceras la buena vida


Rest your head up on my shoulder (I'm so tired, you can see)
Descanza tu cabeza sobre mi hombro (Estoy tan cansado, lo puedes ver )
Now that life's a little colder (I could love you simply)
Ahora que la vida es un poco más fria (Podría amarte con sencillez)
And even if you'll never know (Wouldn't leave if it was me)
Y aunque nunca lo sepas (No te abandonaría si fuera yo)


My love will never run away like the sunshine
Mi amor nunca huiria como la luz del sol
Good time friend, not just the good time
Buen tiempo amigo, no solamente los buenos tiempos


For all these things another life I'll have to wait
Por todas estas cosas tendré que esperar para otra vida
Would have been perfect if only God had wanted it
Habria sido perfecto si tan solo Dios lo hubiera querido
But you'll never know and we'll get old
Pero nunca lo sabrás y nos haremos viejos
Let's not talk about it, rest your head up on my shoulder
No hablemos sobre ello, descanza tu cabeza en mi hombro


You'll never know, we'll never know
Nunca lo sabrás, nunca lo sabremos
We'll never know the good life
Nunca conoceremos la buena vida
We'll never know the good life
Nunca conoceremos la buena vida
You'll never know the good life
Nunca conoceras la buena vida