Letras.org.es

MIKA Grace Kelly letra traducida en español


MIKA Grace Kelly Letra
MIKA Grace Kelly Traduccion
"The last time we talked, Mr. Smith
"Mr. Smith, la última vez que hablamos,
You reduced me to tears
Me hizo llorar
I promise you it won't happen again!"
Le prometo que no volvera a ocurrir"


Do I attract you, do I repulse you
¿Te atraigo?, ¿Te doy repulsión?
With my queasy smile?
¿Con mi ansiosa sonrisa?
Am I too dirty? Am I too flirty?
¿Soy tan Indecente?, ¿Soy tan Coqueto?
Do I like what you like?
¿Me gusta lo que te gusta?


I could be wholesome, I could be loathsome
Podria Ser Saludable, Podria Ser Repugnante
I guess I'm a little bit shy
Creo que soy un poco tímido
Why don't you like me, why don't you like me
¿por qué no te gusto?, ¿por qué no gusto?
Without making me try?
¿Sin dejar que lo intente?


I tried to be like Grace Kelly, mmh
Intenté ser como Grace Kelly,
But all her looks were too sad, ah
pero todas sus atuendos eran tan tristes.
So I tried a little Freddie, mmh
Así que intenté ser un pequeño Freddie,
I've gone identity mad! (Mad, mad, mad!)
Tengo una personalidad desquiciada


I could be brown, I could be blue
Podría ser marron, podría ser azul
I could be violet sky
Podría ser violeta como el cielo
I could be hurtful, I could be purple
Podría ser hiriente, podría ser morado
I could be anything you like
Podría ser cualquier cosa que te guste


Gotta be green, gotta be mean
Tengo que ser verde, tengo que ser mezquino
Gotta be everything more
Debo ser todo lo demás
Why don't you like me, why don't you like me?
Por que no te gusto, por que no te gusto?
Why don't you walk out the door!
Por qué no te vas!


"Getting angry doesn't solve anything!"
"Enojarse no resuelve nada"


How can I help it, how can I help it
¿Como puedo evitarlo?, ¿Como puedo evitarlo?
How can I help what you think?
¿Cómo puedo arreglar lo que piensas?
Hello my baby, hello my baby
Hola cariño, hola cariño
Putting my life on my brink
poniendo mi vida al limite


Why don't you like me? Why don't you like me?
¿Por que no te gusto?, ¿Por que no te gusto?
Why don't you like yourself?
¿Por qué no te gustas a tí mismo?
Should I bend over, should I look older
¿Deberia inclinarme?, ¿deberia parecer mayor?
Just to be put on your shelf?
Solo para ser puesto en tu estantería


I tried to be like Grace Kelly, mmh
Intenté ser como Grace Kelly,
But all her looks were too sad, ah
pero todas sus atuendos eran tan tristes.
So I tried a little Freddie, mmh
Así que intenté ser un pequeño Freddie,
I've gone identity mad! (Mad, mad, mad!)
Tengo una personalidad desquiciada


I could be brown, I could be blue
Podría ser marron, podría ser azul
I could be violet sky
Podría ser violeta como el cielo
I could be hurtful, I could be purple
Podría ser hiriente, podría ser morado
I could be anything you like
Podría ser cualquier cosa que te guste


Gotta be green, gotta be mean
Tengo que ser verde, tengo que ser mezquino
Gotta be everything more
Debo ser todo lo demás
Why don't you like me, why don't you like me?
Por que no te gusto, por que no te gusto?
Walk out the door!
Vete!


Say what you want to satisfy yourself, hey!
¡Di lo que quieras para satisfacerte a ti mismo, hey!
But you only want what everybody else
Pero tu solo quieres que el resto
Says you should want, you want
Diga lo que tu quieres, tu quieres...


I could be brown, I could be blue
Podría ser marron, podría ser azul
I could be violet sky
Podría ser violeta como el cielo
I could be hurtful, I could be purple
Podría ser hiriente, podría ser morado
I could be anything you like
Podría ser cualquier cosa que te guste


Gotta be green, gotta be mean
Tengo que ser verde, tengo que ser mezquino
Gotta be everything more
Debo ser todo lo demás
Why don't you like me, why don't you like me?
Por que no te gusto, por que no te gusto?
Walk out the door!
Vete!


I could be brown, I could be blue
Podría ser marron, podría ser azul
I could be violet sky
Podría ser violeta como el cielo
I could be hurtful, I could be purple
Podría ser hiriente, podría ser morado
I could be anything you like
Podría ser cualquier cosa que te guste


Gotta be green, gotta be mean
Tengo que ser verde, tengo que ser mezquino
Gotta be everything more
Debo ser todo lo demás
Why don't you like me, why don't you like me?
Por que no te gusto, por que no te gusto?
Walk out the door!
Vete!


"Humphry, we're leaving!"
'Humphry, nos vamos"
"Cha-ching!"
"Cha-ching!)