Letras.org.es

MIKA J'ai pas envie letra traducida en español


MIKA J'ai pas envie Letra
MIKA J'ai pas envie Traduccion
Tu m'as offert des roses, j't'ai envoyé dessus
Me has traído rosas y yo he pasado de ti
T'as voulu faire une pause, j'ai dis "On continue"
Has querido hacer una pausa y yo digo: "Continuamos"
T'as voulu la campagne, on habite à Paris
Querías el campo, yo vivo en París
Tu dis non, je dis oui
dices no, yo digo si


T'as voulu du Gainsbourg, je t'ai mis Booba
Querías Gainsbourg, te he dado Booba
T'as voulu faire l'amour, on a fait d'la zoomba
Querías hacer el amor, te he dado Zumba
T'as voulu un garçon, on l'a appelé Suzie
Querías un niño, le hemos llamado Suzie
Tu dis non, je dis oui
dices no, yo digo si


Dire "Je t'aime ", c'est pas ça le problème
Decir: "Te quiero." no es el problema
Écoute-moi quand j'te dis que j'ai pas envie
Escúchame cuando digo que ya no tengo ganas


J'ai pas envie (Non, non, j'ai pas envie)
No tengo ganas (No, no, no tengo ganas)
De faire comme si (Non, non, j'ai pas envie)
De hacer como sí si (No, no, no tengo ganas)
Comme les maris (Non, non, j'ai pas envie)
Cómo los casados (No, no, no tengo ganas)
Qui disent oui (Non, non, j'ai pas envie)
Que dicen que si (No, no, no tengo ganas)


J'ai pas envie, j'ai pas envie
No tengo ganas, no tengo ganas
J'ai pas envie d'te faire plaisir
No tengo ganas de complacerte
J'ai pas envie, j'ai pas envie
No tengo ganas, no tengo ganas
Mais si tu m'aimes viens me le dire
Me quieres, ven y dimelo


T'as voulu le Pérou, t'as eu que le bonnet
Querías ir a Perú, pero solo tienes el gorro
T'as voulu la grande roue, t'as eu le tourniquet
Querías ir a la Calle Grande, pero solo has tenido el tíovivo
T'as voulu un amant, j't'ai dis c'est c'qu'on va voir
Querías un amante, te he dicho que ya veremos
Tu dis blanc, je dis noir
Tu dices blanco, yo digo negro


Dire "Je t'aime ", c'est pas ça le problème
Decir: "Te quiero." no es el problema
Écoute-moi quand j'te dis que j'ai pas envie
Escúchame cuando digo que ya no tengo ganas


J'ai pas envie (Non, non, j'ai pas envie)
No tengo ganas (No, no, no tengo ganas)
D'être gentil (Non, non, j'ai pas envie)
De ser gentil (no,no,no tengo ganas)
De faire le nid (Non, non, j'ai pas envie)
De hacer el nido (no,no,no tengo ganas)
De faire comme si (Non, non, j'ai pas envie)
De hacer como sí si (No, no, no tengo ganas)


J'ai pas envie, j'ai pas envie
No tengo ganas, no tengo ganas
J'ai pas envie d'te faire plaisir
No tengo ganas de complacerte
J'ai pas envie, j'ai pas envie
No tengo ganas, no tengo ganas
Mais si tu m'aimes viens me le dire en chantant
Si tu me amas, ven a decirmelo


Tu dis l'amour c'est pas ça, mais tu vois
Dices que el amor no es así, Pero ve
J'suis pas l'con que tu crois
No soy el cabron que tu crees
Cette chanson elle est pour toi
esta cancion ella esta para ti


T'as voulu la passion, t'as eu des Mon chéri
Quieres pasión, te he dado unos Mon Chéri
T'as voulu l'évasion, j't'ai acheté des kiwis
Querías la evasión, te he comprado unos Kiwis
T'as voulu voir la mer et on a vu la mienne
Querías ver el mar, has visto el mío
Tu dis Rome, je dis Vienne
Tu dices Roma, yo digo Viena


Parce que j'ai pas envie (Non, non, j'ai pas envie)
Porque no tengo ganas (No, no, no tengo ganas)
Qu'on se dit (Non, non, j'ai pas envie)
Se dice (no,no,no tengo ganas)
Oh, j'ai pas envie (Non, non, j'ai pas envie)
Oh, no tengo ganas. (No, no, no tengo ganas)
J'ai pas envie (Non, non, j'ai pas envie)
No tengo ganas (No, no, no tengo ganas)


J'ai pas envie, j'ai pas envie
No tengo ganas, no tengo ganas
J'ai pas envie d'te faire plaisir
No tengo ganas de complacerte
J'ai pas envie, j'ai pas envie
No tengo ganas, no tengo ganas
Uh, si tu m'aimes viens me le dire
Uh, si me amas dimelo


J'ai pas envie, j'ai pas envie
No tengo ganas, no tengo ganas
J'ai pas envie d'te faire plaisir
No tengo ganas de complacerte
J'ai pas envie, j'ai pas envie
No tengo ganas, no tengo ganas
Uh, si tu m'aimes viens me le dire
Uh, si me amas dimelo