Letras.org.es

Mike Posner In the Arms of a Stranger letra traducida en español


Mike Posner In the Arms of a Stranger Letra
Mike Posner In the Arms of a Stranger Traduccion
I was 16 with a rocket
Yo tenía dieciséis, con un cohete,
And some sunshine in my pocket
y algo de luz del sol en mi bolsillo,
It was how you used words I didn't know
fue como utilizabas palabras que yo no conocía,
And the way you said my name
Y la manera en la que dijiste mi nombre,
And cut up peaches and them brown eyes
y cortabas melocotones, y esos ojos marrones.
Little flame that we pretend doesn't glow
la pequeña llama que hacemos como si no resplandeciese.




You know space and time wouldn't let you be mine
Sabes que ni el tiempo ni el espacio te dejarán ser mía,
What I've come to understand
lo he llegado a comprender.
Is entropy wouldn't leave you to me
Es que la entropía tampoco te traerá a mí,
I'm right back where I began
estoy de vuelta justo donde empecé.




In the arms of a stranger, pretending it's love
Estoy en los brazos de una extraña, pretendiendo que es amor.
Holding her closely, remember your touch
abrazándola fuerte, recordando tu caricia.
And I'm wrapped around your finger, even though I'm knocked up
Y me tienes comiendo de tu mano, aunque estoy hecho un asco,
In the arms of a stranger, pretending it's love
Estoy en los brazos de una extraña, pretendiendo que es amor.




There were times I think about us
Había momentos en los que pensaba en nosotros
Overcome by the nostalgias
y me abrumaba la nostalgia,
I am on call when you need me, let me know
estoy disponible para cuando me necesites, dímelo.
But we're drifting in a strange way
Pero nos estamos yendo a la deriva de una manera extraña,
I'm aware that it's mistake if I love you
soy consciente de que es un error si te quiero,
It's a mistake if I don't
es un error si no lo hago.




You know space and time wouldn't let you be mine
Sabes que ni el tiempo ni el espacio te dejarán ser mía,
What I've come to understand
lo he llegado a comprender.
Is entropy wouldn't leave you to me
Es que la entropía tampoco te traerá a mí,
I'm right back where I began
estoy de vuelta justo donde empecé.




In the arms of a stranger, pretending it's love
Estoy en los brazos de una extraña, pretendiendo que es amor.
Holding her closely, remember your touch
abrazándola fuerte, recordando tu caricia.
And I'm wrapped around your finger, even though I'm knocked up
Y me tienes comiendo de tu mano, aunque estoy hecho un asco,
In the arms of a stranger, pretending it's love
Estoy en los brazos de una extraña, pretendiendo que es amor.




And she smelled like Michigan
Y ella olía como Michigan,
And it felt like lust
y me hizo sentir una especie de lujuria,
And the nostalgia's killing me
y la nostalgia me está matando,
And it's all because
Y es todo porque...




I'm in the arms of a stranger, pretending it's love
Estoy en los brazos de una extraña, pretendiendo que es amor,
Holding her closely, remember your touch
abrazándola fuerte, recordando tu caricia.
And I'm wrapped around your finger, even though I'm knocked up
Y me tienes comiendo de tu mano, aunque estoy hecho un asco,
In the arms of a stranger, stranger, stranger
en los brazos de una extraña, extraña, extraña...
In the arms of a stranger, pretending it's love
Estoy en los brazos de una extraña, pretendiendo que es amor.
Holding her closely, remember your touch
abrazándola fuerte, recordando tu caricia.
And I'm wrapped around your finger, even though I'm knocked up
Y me tienes comiendo de tu mano, aunque estoy hecho un asco,
In the arms of a stranger, pretending it's love
Estoy en los brazos de una extraña, pretendiendo que es amor.