Letras.org.es

Modà Come l'acqua dentro il mare letra traducida en español


Modà Come l'acqua dentro il mare Letra
Modà Come l'acqua dentro il mare Traduccion
Meglio cominciare da quello che mi viene
Mejor comenzar por lo que me viene
Più semplice da poterti raccontare
Más simple de poderte contar
La vita ci consegna le chiavi di una porta
La vida nos enseña las llaves de una puerta
E prati verdi sopra i quali camminare
Y los prados verdes sobre los cuales caminar
Puoi correre o fermarti
Puedes correr o detenerte
Puoi scegliere tra i frutti
Puedes elegir entre las frutas
Quali cogliere o lasciare maturare
Cuáles coger o dejar madurar
Vietato abbandonare il sogno di volare
Prohibido abandonar el sueño de volar
Ma per quello c’èogno dell’amore
Pero para eso se necesita del amor
Io posso solo dirti
Yo solo te puedo decir
Non temere di sbagliare
No temas de equivocarte
Perché aiuta le persone ad imparare
Por que ayuda a las personas a aprender
E sappi che tra il bene e il male
Y sabes que entre el bien y el mal
Alla fine vince il bene
Al final vence el bien


Amore fai tesoro di ogni tuo respiro
Amor haces tesoro cada respiro tuyo
E difendi la bellezza del perdono
Y defiendes la belleza del perdón
Ricorda che un sorriso è il gesto più prezioso
Recuerda que una sonrisa es el gesto más hermoso
Per piacere e farsi ricordare
Por gustó y hacerse recordar
Ricorda che l’amore a volte può far male
Recuerda que el amor a veces puede hacer daño
Ma del mio tu non ti devi preoccupare
Pero del mío tú no te debes preocupar
Perché non può finire
Por que no puede terminar
Come l’acqua dentro il mare
Como el agua dentro el mar


Amore ascolta bene, non smetter di sognare
Amor escucha bien, no dejes de soñar
Perché i sogni sono le ali per volare
Por que los sueños son las alas para volar
Se vuoi porta qualcuno in viaggio
Si quieres lleva a alguien en un viaje
Ma a nessuno dai modo di potertele spezzare
Pero a ninguno de modo de poderlo quebrar
Accetta le sconfitte, l’invidia e l’impotenza
Acepta las derrotas, la envidia y la impotencia
Di chi osserva e perde il tempo a giudicare
De quién observa y pierde el tiempo en juzgar
E abbi sempre la coscienza, la pazienza, la prudenza
Y ten siempre la conciencia, la paciencia, la prudencia
E ricordati che è sempre meglio dare
Y recuerda que siempre es mejor dar
Ma non dimenticare, anche se l’ho già detto
Pero no olvides, aunque si ya lo haya dicho
Se avrai un dubbio, che tra il bene e il male
Si tendrás una duda, que entre el bien y el mal
Vince sempre il bene
Vence siempre el bien
Te lo posso giurare
Te lo puedo jurar


Amore fai tesoro di ogni tuo respiro
Amor haces tesoro cada respiro tuyo
E difendi la bellezza del perdono
Y defiendes la belleza del perdón
Ricorda che un sorriso è il gesto più prezioso
Recuerda que una sonrisa es el gesto más hermoso
Per piacere e farsi ricordare
Por gustó y hacerse recordar
Ricorda che l’amore a volte può far male
Recuerda que el amor a veces puede hacer daño
Ma del mio tu non ti devi preoccupare
Pero del mío tú no te debes preocupar
Perché non può finire come l’acqua dentro il mare
Por que no puede terminar como el agua dentro el mar


Amore fai tesoro di ogni tuo respiro
Amor haces tesoro cada respiro tuyo
E difendi la bellezza del perdono
Y defiendes la belleza del perdón
Ricorda che un sorriso è il gesto più prezioso
Recuerda que una sonrisa es el gesto más hermoso
Per piacere e farsi ricordare
Por gustó y hacerse recordar
Ricorda che l’amore a volte può far male
Recuerda que el amor a veces puede hacer daño
Ma del mio tu non ti devi preoccupare
Pero del mío tú no te debes preocupar
Perché non può finire
Por que no puede terminar
Come l’acqua dentro il mare
Como el agua dentro el mar