Letras.org.es

Montell Jordan This Is How We Do It letra traducida en español


Montell Jordan This Is How We Do It Letra
Montell Jordan This Is How We Do It Traduccion
This is how we do it...
Así es cómo lo hacemos...
This is how we do it!
¡Así es cómo lo hacemos!
This is how we do it!
¡Así es cómo lo hacemos!


This is how we do it...
Así es cómo lo hacemos...
It's Friday night, and I feel all right
Es viernes por la noche, y me siento bien
The party is here on the Westside
La fiesta es aquí en WestSide
So I reach for my 40 and I turn it up
Así que llego a mis 40 y lo vuelvo a subir
Designated driver take the keys to my truck
El conductor designado toma las llaves de mi carro
Hit the shore 'cause I'm faded
Golpee la orilla porque estoy desvanecido
Honeys in the street say, "Monty, yo we made it!"
Las dulzuras en la calle dicen, "¡Monty, lo hicimos!"
It feels so good, in my hood, tonight
Se siente tan bien, en mi capucha, está noche
The summertime skirts and the guys in Kani
Las faldas de verano y los chicos en Kani
All the gang bangers forgot about the drive by
Todos los pandilleros se olvidaron de la unidad
You gotta get your groove on, before you go get paid
Conseguiste tu surco, antes de que consigas pagarlo
So tip up your cup and throw your hands up
Así que inclina tu copa y lanza tus manos hacia arriba
And let me hear the party say
Y déjame escuchar a la fiesta decir


I'm kinda buzzed and it's all because (This is how we do it)
Estoy un poco zumbido y todo es porque (Así es cómo lo hacemos)
South Central does it like nobody does (This is how we do it)
El South Central lo hace como nadie más lo hace (Así es cómo lo hacemos)
To all my neighbors you got much flavor (This is how we do it)
De todas mis vecinas tú eres la más sabrosa (Así es cómo lo hacemos)
Let's flip the track, bring the old school back (This is how we do it)
Vamos a voltear la pista, trayendo de vuelta la vieja escuela (Así es cómo lo hacemos)


This is how we do it, all hands are in the air
Así es cómo lo hacemos, todas las manos en el aire
And wave them from here to there
Y agitarlos de aquí a allá
If you're an O.G. mack or a wanna be player
Si eres un O.G. Mack o un jugador que quiera
You see the hood's been good to me
Ves el capó, ha sido bueno para mí
Ever since I was a lowercase G
Desde que era un G minúsculo
But now I'm a big G, the girls see I got the money
Pero ahora soy un G grande, las chicas ven que tengo el dinero
A hundred dollar bills y'all
Un billete de 100 dólares a todos
If you were from where I'm from then you would know
Si eres de donde soy yo, entonces sabrias
That I gotta get mine in a big black truck
Que tengo que conseguir la mía en un gran camión negro
You can get yours in a '64
Tú puedes conseguir el tuto en un 64
Whatever it is, the party's underway
Sea lo que sea, la fiesta está en camino
So tip up your cup and throw your hands up
Así que inclina tu copa y lanza tus manos hacia arriba
And let me hear the party say
Y déjame escuchar a la fiesta decir


I'm kinda buzzed and it's all because (This is how we do it)
Estoy un poco zumbido y todo es porque (Así es cómo lo hacemos)
South Central does it like nobody does (This is how we do it)
El South Central lo hace como nadie más lo hace (Así es cómo lo hacemos)
To all my neighbors you got much flavor (This is how we do it)
De todas mis vecinas tú eres la más sabrosa (Así es cómo lo hacemos)
Let's flip the track, bring the old school back (This is how we do it)
Vamos a voltear la pista, trayendo de vuelta la vieja escuela (Así es cómo lo hacemos)


I'm kinda buzzed and it's all because (This is how we do it)
Estoy un poco zumbido y todo es porque (Así es cómo lo hacemos)
South Central does it like nobody does (This is how we do it)
El South Central lo hace como nadie más lo hace (Así es cómo lo hacemos)
YNV, SCC (This is how we do it), all my homies
YNV, SCC (Así es cómo lo hacemos), todos mis amigos
I'll never come wack on an old school track (This is how we do it)
Nunca voy a venir a una pista de la vieja escuela (Así es cómo lo hacemos)


Check it out!
¡Echa un vistazo!
Once upon a time in '94
Érase una vez en el 94
Montell made no money and life sure was slow
Montell no ganaba dinero y la vida era lenta
All they said was 6'8" he stood
Todo lo que dijeron fue 6'8 " y se puso de pie
And people thought the music that he made was good
Y la gente pensaba que la música que él hizo era buena
There lived a D.J. and Paul was his name
Allí vivía un DJ y Pablo era su nombre
He came up to Monty, this is what he said
Se acercó a Monty, esto es lo que le dijo
You and OG are gonna make some cash
"OG y tú van a hacer algo de dinero
Sell a million records and we'll make in a dash
Vendan un millón de discos y haremos en un guión"


Ohh, I'm buzzin' because... (This is how we do it)
Ohh, estoy zumbido porque... (Así es cómo lo hacemos)
South Central does it like nobody does (This is how we do it)
El South Central lo hace como nadie más lo hace (Así es cómo lo hacemos)
To all my neighbors you got much flavor (This is how we do it)
De todas mis vecinas tú eres la más sabrosa (Así es cómo lo hacemos)
I'll never come wack on an old school track (This is how we do it)
Nunca voy a venir a una pista de la vieja escuela (Así es cómo lo hacemos)


I'm kinda buzzed and it's all because (This is how we do it)
Estoy un poco zumbido y todo es porque (Así es cómo lo hacemos)
South Central does it like nobody does (This is how we do it)
El South Central lo hace como nadie más lo hace (Así es cómo lo hacemos)
Oh, it's party time! (This is how we do it)
Oh, ¡es hora de la fiesta! (Así es cómo lo hacemos)
Straight up comin' from the Westside (This is how we do it)
Directamente desde el Westside (Así es cómo lo hacemos)
O.G.s got the flavor, yeahhhhh (This is how we do it)
O.G.s tiene el sabor, siiiii (Así es cómo lo hacemos)
And Monty does it like nobody does (This is how we do it)
Y Monty lo hace como nadie más lo hace (Así es cómo lo hacemos)
C'mon now, Def Jam, you know what it is (This is how we do it)
Vamos, Def Jam, ya sabes lo que es (Así es cómo lo hacemos)