Letras.org.es

Motionless In White Count Choculitis letra traducida en español


Motionless In White Count Choculitis Letra
Motionless In White Count Choculitis Traduccion
LOVE
Amor
HOLLOW
Vacío
HATE
Odio
SORROW
Dolor


LOVE
Amor
HOLLOW
Vacío
HATE
Odio


SORROW
Dolor
Undead undead
No muerto no muerto
There's evil in my veins
El mal está en mis venas
Undead undead
No muerto no muerto


The consummate revenge
La venganza consumida
How do you forgive the unforgivable?
¿Cómo perdonas lo imperdonable?
How could you kill that which has no life?
Como puedes matar a esa bruja que no tiene vida?
You once were my sanctuary, and now you are my prison
Una vez fuiste mi santuario, y ahora eres mi prisión
(Loveless)
Sin amor
She says she wants to bleed
Ella dice que quiere sangrar


(Heartless)
Sin corazón
She says she wants to bleed
Ella dice que quiere sangrar
I won't let go, I will not hurt
No lo dejaré ir, no lo lastimaré
I've had all that I could take so I can just shut you out
He tenido todo lo que pude tomar, así que puedo dejarte fuera


You could never understand me
Nunca podrías entenderme
Just walk away and don't say goodbye
Solo aléjate y no digas adiós
How can I shake this disease?
¿Cómo puedo sacudir esta enfermedad?
The marks on your neck would never lie
Las marcas en tu cuello nunca mentirían


The quickest way to the heart is to cut right through the chest.
La manera más rápida al corazón es cortar a través del pecho
You must realize that someday you will die and until then you are worthless
Debes comprender que algún día morirás y hasta entonces no tendrás valor


The best way to get over someone is to get on top of someone else and move on
La mejor manera de superar a alguien es ponerse en la cima de alguien más y seguir adelante
The best way to get over someone is to get on top of someone else and move on
La mejor manera de superar a alguien es ponerse en la cima de alguien más y seguir adelante
You could never understand me
Nunca podrías entenderme
Just walk away and don't say goodbye
Solo aléjate y no digas adiós
How can I shake this disease?
¿Cómo puedo sacudir esta enfermedad?
The marks on your neck would never lie
Las marcas en tu cuello nunca mentirían
Why do I feel guilty for what you have done?
¿Por qué me siento culpable por lo que has hecho?
The worst part is showing you all the damage that you've caused
Lo peor es mostrarte todo el daño que has causado
You could never understand me
Nunca podrías entenderme
The marks on your neck would never lie
Las marcas en tu cuello nunca mentirían