Letras.org.es

moumoon I'm Scarlet letra traducida en español


moumoon I'm Scarlet Letra
moumoon I'm Scarlet Traduccion
派手に転んだの
Me caí ruidosamente
痛かったんだよ
Y fue doloroso
立ち上がるまで
Pero hasta que pueda levantarme otra vez
泣いたっていいでしょう
Tengo permitido llorar


頬を伝う強がり 悔しさを拭き取って
Esa falsa fortaleza corre por mis mejillas, mientras seco mis arrepentimientos
髪をきつく結い直して
Arreglo mi cabello
そっと前むいた
Y poco a poco sigo adelante


I just can not stop 進むしかなくて
No puedo tan sólo detenerme, no tengo otra opción más que seguir avanzando
I just can not stay 逃げられもしない
No puedo sólo quedarme, pero tampoco puedo huir
I'm just looking for Ah Ah Ah
Tan sólo estoy buscando...
裸足で走り出すって決めた
He decidido correr descalza
I just can not stop 手で覆う涙
No puedo tan sólo dejar de cubrir las lágrimas con mis manos
I just can not stay 甘えても無駄
No puedo tan sólo seguir comportándome como una niña malcriada
I'm just looking for Ah Ah Ah
Tan sólo estoy buscando...
戦わずして負けるなんて出来ない
Jamás me rendiré sin dar pelea


笑っているんだよ それが正解だよ
Estoy riendo. Porque es lo correcto.
悲しみは誰も 欲しがらないんだよ
Porque nadie quiere sentirse triste


鏡よ鏡どうか 狂気を引きずり出して
Espejito, espejito, por favor llévate mi locura
迷子みたいな顔は、
Porque no quiero volver a ver
二度と 見たくないんだ
Esa cara de niña perdida otra vez


I just can not stop 自分を破って
No puedo tan sólo dejar de destruirme a mí misma
I just can not stay 克服のため
No puedo tan sólo quedarme por el placer de la victoria
I'm just looking for Ah Ah Ah
Tan sólo estoy buscando...
絶望が信念を照らす
La desesperación ilumina mi fe
I just can not stop 闇を見続けて
No puedo tan sólo dejar de mirar a la oscuridad
I just can not stay 光掴んで
No puedo tan sólo seguir aferrándome a la luz
I'm just looking for Ah Ah Ah
Tan sólo estoy buscando...
冷めないようにと 抱きしめるの
¿Podrías abrazarme para que no me dé frío?


What am I doing here?
¿Qué estoy haciendo aquí?
What do I stand for?
¿Qué estoy defendiendo?
If I gave up everything
Si he desistido de todo
ここにはもう
Ya no puedo
いられない
Permanecer aquí
But Ah Ah
Pero...


自分にしかないもの 探していた
Siempre estuve buscando cosas que cambiar en mí
そんなことは どうでもよかった
Ahora sé que no son importantes
滲み出ていく 色があるの
La versión de mí que desborda colores
わたしは 変わらないよ
Jamás cambiará


I just can not stop 赤く燃えたまま
No puedo tan sólo dejar de arder en llamas rojas
I just can not stay 涙ながしたまま
No puedo tan sólo seguir derramando lágrimas
I'm just looking for Ah Ah Ah
Tan sólo estoy buscando...
戦わずして負けるなんて出来ない
Jamás me rendiré sin dar pelea