Letras.org.es

Nate Good Gold Coast letra traducida en español


Nate Good Gold Coast Letra
Nate Good Gold Coast Traduccion
Yeah, Good
Si, bien
I just took like 14 adderall, drank 72 red bulls
Acabo de tomar como 14 Adderall, tomé 72 red bulls
Finished my intro the day of the release
Terminé mi introducción el día del lanzamiento


I chase bad bitches, accolades
Persigo perras malas, logros
Got will son, no Castaway
Tengo voluntad hijo, no descarto
I'm twice as good, get half the praise
Soy dos veces mejor, consigo la mitad del elogio
Throw a sniper up and I blast away
Tiro un sniper arriba y disparo
You ain't getting through me, nah
No vas a poder atravesarme, nah
Tim Howard been here 10 hours
Tim Howard ha estado aquí 10 horas
My chick sour, risin' and fallin' together though like we the Twin Towers
Mí nena es ácida, elevando y cayendo juntos como si fuéramos las torres gemelas
Nothin's takin' I'm frustrated
Sacándole nada estoy frustrado
If I could only get just to blaze it
Si solo pudiese conseguir prenderlo
Ain't no doubt that I'd muster greatness
No hay duda de que reuniría grandeza
No chip off of that old block
Ninguna ficha fuera de la vieja manzana
All eyes on me but I'm no pac
Todos los ojos me miran pero no soy ningún Pac
Fully loaded off gold shots
Completamente cargado de tiros de oro
That bass'll knock you like cold clocks
Ese bajo te golpeará como una piña knockeadora
I'm number one
soy el número 1
Big Mac'in my flow the ice that my wrist lackin', I been happenin', they been slackin'
Big Mac En mi flujo el hielo que mi muñeca lackin ', he estado sucediendo', han sido slacking '
They been doubtin' I been 'bout it, my mojo back, Raps gold remember
Ellos han dudado 'He sido' combate, mi mojo de vuelta, Raps oro recordar
Boutta be one cold winter, got the game on my ring finger
Bout Para ser un invierno frío, tengo el juego en mi dedo anular
I'm VA and that's overhaul
Soy VA y eso es una revisión
Been killin' shit cause that's protocol
Estado mierda mierda causa que es el protocolo


I'm don't do this for y'all
Yo no hago esto por ti
Nah I just do this for me
No, sólo hago esto por mí
I flipped the game on its head
Volteé el juego en su cabeza
180 degrees
180 grados
Baby please, baby please
Bebé por favor, bebé por favor
I know you're dying to stay
Sé que estás muriendo por quedarte
I ain't gon' stop you from walkin'
No voy a detenerte de caminar
Always remember the name
Siempre recuerda el nombre


I'm the man, I'm the man, I'm the man
Soy el hombre, soy el hombre, soy el hombre
I'ma get it cause I can, cause I can, cause I can
Lo voy a conseguir porque puedo, porque puedo, porque puedo
In my fitted in my vans, in my vans, in my vans
En mi equipado en mis furgonetas, en mis furgonetas, en mis furgonetas
I think baby girl a fan, she a fan, she a fan
Creo que la niña de un ventilador, ella un ventilador, ella un ventilador


I'm Highly touted from the valley to the mountains
Soy altamente promocionado del valle a las montañas
I ain't finished till I coordinate a car with my outfit
No he terminado hasta que coordino un coche con mi equipo
Came to steal your thunder like Miami in the summer man
Vine a robar su trueno como Miami en el hombre de verano
I'm just getting over all the pressure I was under, damn
Sólo estoy superando toda la presión que estaba bajo, la presa


Cool cat, know I had to go the whole 9
Gato fresco, sé que tuve que ir el conjunto 9
Told you I was golden as corona's on the coastline
Te dije que era de oro como corona en la costa
These days, I don't know what's worthy of a co-sign
Estos días, no sé qué es digno de un co-signo
Ain't a 49er I'm just sitting on a gold mine
No es un 49er que estoy sentado en una mina de oro


Let it burn like the tropics
Que se queme como los trópicos
All my pockets crave is profit
Todos mis bolsillos anhelan beneficios
I'm obnoxious to a nuisance rocking J's out here hoopin'
Soy desagradable a una molestia balanceo J está aquí hoopin '
Hidden in my hoodie from the haters, fuck the drama
Oculto en mi sudadera con capucha de los enemigos, fuck the drama
I was sent to show the world they're dealing with a problem
Me enviaron para mostrar al mundo que están lidiando con un problema
From the get-go, let's go
Desde el principio, vamos
Ready for the next show
Listo para el próximo show
Finding time for anything but anytime to rest so
Encontrar tiempo para cualquier cosa pero para descansar
I get it in the morning til' the sun fall back
Lo entiendo por la mañana hasta que caiga el sol
Then hit it til' it rises an I don't call back
A continuación, golpeó hasta que "se levanta y no volver a llamar
Wa-sushi wasabe sake sippin' tipsin' topsy turvy t'isn't 22 ta- ta- ta-riffic fuck the limit
Wa-sushi wasabi sake sippin 'consejos en' topsy turvy t'isn't 22 ta- ta-riffic fuck


In a tizzy t-t-totally chillin'
En un tizzy t-t-totalmente chillin '
This room's totally spinnin'
Esta habitación es totalmente spinnin '
Damn that tab is revealin'
Maldita sea esa pestaña es reveladora "
My credit's headed the ceilin'
Mi crédito encabeza el techo "
And baby girl hit floor, be out here drankin' til 4
Y la niña golpeó el piso, estar aquí bebiendo hasta las 4
When it's raining it pours, oh yeah I done this before
Cuando está lloviendo se derrama, oh sí he hecho esto antes
I just thought you should know, I plan on taking you home
Sólo pensé que debías saber, planeo llevarte a casa
No way I'm leaving alone, plus you remind me of Sloan
De ninguna manera me voy sola, además me recuerdas a Sloan
Drinkin' since 7, thought you walked in with a twin
Beber 'desde 7, pensé que entraba con un gemelo
Hope my smile can switch the topic up ain't worried 'bout your friends
Espero que mi sonrisa puede cambiar el tema no está preocupado por sus amigos
More concerned with where we heading, than stressin' where you been
Más preocupado por dónde nos dirigimos, que stressin 'donde usted ha estado
Puttin' out for time I put in, thought you couldn't
Puttin fuera por tiempo que puse en, pensé que no podía


Thought you wouldn't, but it's good
Pensé que no, pero es bueno
I'm the man, I'm the man, I'm the man
Soy el hombre, soy el hombre, soy el hombre
I'ma get it cause I can, cause I can, cause I can
Lo voy a conseguir porque puedo, porque puedo, porque puedo
In my fitted in my vans, in my vans, in my vans
En mi equipado en mis furgonetas, en mis furgonetas, en mis furgonetas


I think baby girl a fan, she a fan, she a fan
Creo que la niña de un ventilador, ella un ventilador, ella un ventilador
I'm Highly touted from the valley to the mountains
Soy altamente promocionado del valle a las montañas
I ain't finished till I coordinate a car with my outfit
No he terminado hasta que coordino un coche con mi equipo
Came to steal your thunder like Miami in the summer man
Vine a robar su trueno como Miami en el hombre de verano


I'm just getting over all the pressure I was under, damn
Sólo estoy superando toda la presión que estaba bajo, la presa
Cool cats, know I had to go the whole 9
Los gatos frescos, saben que tenía que ir el conjunto 9
Told you I was gold and this corona's on the coastline
Te dije que era oro y esta corona está en la costa
These days, I don't know what's worthy of a co-sign
Estos días, no sé qué es digno de un co-signo
Ain't a 49er I'm just sitting on a gold mine
No es un 49er que estoy sentado en una mina de oro
I'm doin' this for y'all
Estoy haciendo esto por todo
Nah I'm just doin' this for me
Nah estoy haciendo esto por mí
I flipped the game on its tail
Yo volteé el juego en su cola
180 degrees
180 grados
Baby please, baby please
Bebé por favor, bebé por favor
I know you're dying to stay
Sé que estás muriendo por quedarte
I ain't gon' stop you from walkin'
No voy a detenerte de caminar
Always remember the name
Siempre recuerda el nombre