Letras.org.es

Nek Vulnerable letra traducida en español


Nek Vulnerable Letra
Nek Vulnerable Traduccion
Share with me the blankets that you're wrapped in
Comparte conmigo las mantas que te envuelven
Because it's cold outside, cold outside, it's cold outside
Porque hace frío afuera, frío afuera, hace frío afuera
Share with me the secrets that you kept in
Comparte conmigo los secretos que guardaste
Because it's cold inside, cold inside, it's cold inside
Porque hace frío por dentro, frío por dentro, hace frío por dentro


And you're slowly shaking finger tips
Y lentamente se agitan las puntas de tus dedos
Show that you're scared like me so
Demuestra que tienes miedo como yo
Let's pretend we're alone
Vamos a fingir que estamos solos
And I know you may be scared
Y sé que puedes tener miedo
And I know we're unprepared
Y sé que no estamos preparados
But I don't care
Pero no me importa


Tell me, tell me
Cuéntame, cuéntame
What makes you think that you are invincible?
¿Qué te hace pensar que eres invencible?
I can see it in your eyes that you're so sure
Puedo ver en tus ojos que estás tan segura
Please don't tell me that I'm the only one that's vulnerable
Por favor, no me digas que soy el único que es vulnerable
Impossible
imposible


I was born to tell you I love you
Nací para decirte que te amo
Isn't that a song already?
¿No es ya una canción?
I get a B in originality
Consigo un B en originalidad
And it's true I can't go on without you
Y es verdad que no puedo seguir sin ti
Your smile makes me see clearer
Tu sonrisa me hace ver con claridad
If you could only see in the mirror what I see
Si solo pudieras ver en el espejo lo que veo yo


And you're slowly shaking finger tips
Y lentamente se agitan las puntas de tus dedos
Show that you're scared like me so
Demuestra que tienes miedo como yo
Let's pretend we're alone
Vamos a fingir que estamos solos
And I know you may be scared
Y sé que puedes tener miedo
And I know we're unprepared
Y sé que no estamos preparados
But I don't care
Pero no me importa


Tell me, tell me
Cuéntame, cuéntame
What makes you think that you are invincible?
¿Qué te hace pensar que eres invencible?
I can see it in your eyes that you're so sure
Puedo ver en tus ojos que estás tan segura
Please don't tell me that I'm the only one that's vulnerable
Por favor, no me digas que soy el único que es vulnerable
Impossible
imposible


Slow down girl -- you're not going anywhere
Tranquila nena - no vas a ir a ninguna parte
Just wait around and see
Solo espera y mira
Maybe I am much more you never know what lies ahead
Tal vez soy mucho más que nunca se sabe lo que está por venir
I promise I can be anyone, I can be anything
Prometo que puedo ser cualquier persona, puedo ser cualquier cosa
Just because you were hurt doesn't mean you shouldn't bleed
El hecho de que te hayan herido no significa que no debas sangrar
I can be anyone, anything, I promise I can be what you need
Puedo ser cualquier persona, cualquier cosa, prometo que puedo ser lo que necesitas


Tell me, tell me
Cuéntame, cuéntame
What makes you think that you are invincible?
¿Qué te hace pensar que eres invencible?
I can see it in your eyes that you're so sure
Puedo ver en tus ojos que estás tan segura
Please don't tell me that I'm the only one that's vulnerable
Por favor, no me digas que soy el único que es vulnerable
Impossible
imposible